首页 > 教育 > 考試  >  正文
亲,暂时无法评论!

西江月·賦瑤圃青梅枝上晚花

西江月·賦瑤圃青梅枝上晚花

作者:吳文英

原文:枝裊一痕雪在,葉藏幾豆春濃。玉奴最晚嫁東風。來結梨花幽夢。香力添熏羅被,瘦肌猶怯冰綃。綠陰青子老溪橋。羞見東鄰嬌小。

譯文

瑤圃中一株青梅樹裊裊臨風而立,枝上雪痕猶在。幾顆青梅已悄然出現在綠葉間,透露濃濃的春意。梅花本早於梨花開放,但這幾朵梅花偏偏晚些開,它終於等到與春風相會的機會,似乎與梨花約好一同在夢中相見。
梅花的芬芳好像美人羅被上散發出來的熏香氣息,而梅花欲落未落,欲殘未殘之狀,好比美人瘦弱的肌體,仿佛連冰綃薄紗衣的重量都經受不起。伊人漸老如梅樹成蔭轉而結子,逐漸由青泛黃;女子漸老的外貌一定不如從前那樣嬌艷,所以她害怕再與東鄰的那位嬌小女友相見瞭。

註釋

1.西江月:詞牌名,原唐教坊曲,取名自李白的“隻今惟有西江月”詩句。清季敦煌發現唐琵琶譜,猶存此調,但虛譜無詞。調見《尊前集》,又名《江月令》、《步虛詞》、《壺天曉》、《白蘋香》、《玉爐三澗雪》。五十字,上下片各四句兩平韻,結句各葉一仄韻。沈義父《樂府指迷》:“《西江月》起頭押平聲韻,第二、第四句就平聲切去,押仄聲韻。如平聲押‘東’字,仄聲須押‘董’字、‘凍’字方可。”此首《西江月》詞,上下片不押同一部韻,上片押第一部東韻,下片押第八部蕭韻,是換韻,為變格。
2.瑤圃(pǔ):即榮邸瑤圃,位於越州(今浙江紹興),是嗣榮王趙與芮的私傢園林,詳見《癸辛雜識》。
3.晚花:梅已結子,而枝上尚有餘花,故稱“晚花”。
4.裊(niǎo):搖曳。
5.一痕雪:指晚開的幾朵潔白的梅花仿佛一抹殘雪。 痕,痕跡。
6.幾豆:指梅子。
7.玉奴:南齊東昏侯的潘妃字玉奴,東昏侯兵敗,玉奴與他同死。古人常以玉奴指女子,此指青梅。
8.熏(xūn):熏爐。
9.瘦肌:即瘦削的花瓣。
10.冰綃(xiāo):潔白的生絲制品。
11.青子:即青梅。
12.東鄰:語出宋玉《登徒子好色賦》:“天下之佳人,莫若楚國,楚國之麗者,莫若臣裡,臣裡之美者,莫若臣東傢之子。……然此女登墻窺臣三年,至今未許也。”東鄰原指美女,此處指梅花。
參考資料:
1、
(宋)周密選編.絕妙好詞註評:鳳凰出版社,2008.12:第191頁
2、
趙慧文,徐育民編著.吳文英詞新釋輯評 (下冊):中國書店,2007.1:第845-847頁

創作背景

這首詞估計寫於宋理宗景定元年(1260年)前後,此間詞人再度赴越州,客居嗣榮王邸,見到瑤圃這一景觀,於是即興賦詞。
參考資料:
1、
趙慧文,徐育民編著.吳文英詞新釋輯評 (下冊):中國書店,2007.1:第845-847頁

鑒賞

《西江月》,唐教坊曲,後用作詞調,取名自李白的“隻今惟有西江月”詩句。清季敦煌發現唐琵琶譜,猶存此調,但虛譜無詞。調見《尊前集》,又名《江月令》、《步虛詞》、《壺天曉》、《白蘋香》、《玉爐三澗雪》。五十字,上下片各四句兩平韻,結句各葉一仄韻。沈義父《樂府指迷》:“《西江月》起頭押平聲韻,第二、第四句就平聲切去,押仄聲韻。如平聲押‘東’字,仄聲須押‘董’字、‘凍’字方可。”此首《西江月》詞,上下片不押同一部韻,上片押第一部東韻,下片押第八部蕭韻,是換韻,為變格。
“瑤圃”,夢窗詞集中尚有《掃花遊·賦瑤圃萬象皆春堂》詞。瑤圃在紹興榮王府內。此詞應是吳文英客榮王府時之作。
“枝裊”兩句,述青梅枝上透春意。言瑤圃中一株青梅樹裊裊臨風而立。枝上雪痕猶在,幾片芽葉如豆,已透露出一股濃濃的春意。“玉奴”兩句,寫晚花。“玉奴”,這裡借指“晚花”。此言青梅枝上遺留著數朵晚開的梅花,它終於等到瞭與春風相會的機會,並可以與早春的梨花一起共度春宵好夢。上片贊晚開的梅花,但也含有梅花晚開,以喻己之懷才不遇的感慨在。
“香力”兩句,由花而思伊人,言詞人從晚花臨風,進而想象出一位玉人因為早春寒重,雖在熏爐內添瞭香料取暖,床上又有錦羅繡被禦寒,但瘦削的身體貼著素綃制的內衣還是覺得寒冷難受。此是從梅枝之瘦所引起的聯想。“綠陰”兩句,以梅喻人。言伊人漸老如梅樹成蔭轉而結子,逐漸由青泛黃;女子漸老的外貌一定不如從前那樣嬌艷,所以她害怕再與東鄰的那位嬌小女友相見瞭。下片由晚花結子引申及人的衰老。下片中的這位女子,也包括瞭詞人自身的影子。

熱門推薦
網友評論

條評論

日都  靈仙  後胡村  比槍  三華李  泰國鯽  路佳林路  潘神的迷宮  大涅槃  北營門  沙雕  失眠癥  釉子  推理規則  合同  雪茄 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有