首页 > 教育 > 考試  >  正文
亲,暂时无法评论!

楊柳枝五首·其二

楊柳枝五首·其二

作者:牛嶠

原文:
吳王宮裡色偏深,一簇纖條萬縷金。不憤錢塘蘇小小,引郎松下結同心。

註釋

⑴吳王宮:此指吳王夫差為西施所造的館娃宮,今江蘇蘇州西南靈巖山上有靈巖寺,即其故址。宮中多柳,故言“色偏深”。
⑵不憤:不怨。一解為不服。蘇小小:南齊時錢塘名妓,才傾士類,容華絕世,其傢院多柳。
⑶“引郎”句:言蘇小小多情,曾結同心於松柏樹下。古樂府《蘇小小歌》:“我乘油壁車,郎乘青驄馬。何處結同心,西陵松柏下。”西陵在錢塘江之西。今浙江嘉興縣西南有蘇小小墓。結同心:用錦帶制成的連環回文結,表示恩愛之意,又稱“同心結”。李賀《蘇小小墓》詩:“幽蘭露,如啼眼。無物結同心,煙花不堪剪。草如茵,松如蓋。風為裳,水為佩。油壁車,夕相待。冷翠燭,勞光彩。西陵下,風吹雨。”此詞引用蘇小小的故事,意思是柳色與松色同青,柳也是多情之物,而蘇小小不在柳下結同心,而引入松下,柳豈不怨乎?然柳卻“不怨”,可見柳之情更深厚也。白居易有《楊柳枝》詞十首,現錄二首與此詞意境相似者:“蘇州楊柳任君誇,更有錢塘勝館娃。若解多情尋小小,綠楊深處是蘇傢。”“蘇傢小女舊知名,楊柳風前別有情。剝條盤作銀環樣,卷葉吹為玉笛聲。”

評析

這首詞是借柳詠情。一、二句寫柳色,一簇簇,一條條,如縷如金,形象娩媚。三、四句是借題發揮,寫柳色與松色一樣,而蘇小小偏偏要在松下與郎定情,卻不在柳下,對此,一般有情之物都將怪怨蘇小小厚此薄彼。而詞中的柳卻“不憤”,可見柳之寬厚溫柔,能對蘇小小之情的體諒。從詠柳中,也稱道瞭人的情操。
此詞提到館娃宮和蘇小小,周嘯天教授認為是說蘇州之柳勝於錢塘,似乎與白居易的《楊柳枝》詞唱著反調。前兩句是說吳王宮柳非常繁富。後兩句是說,要是錢塘的柳色更好,蘇小小就不會約郎到松柏之下去“結同心”瞭。周嘯天把“不憤”解為不服,認為詞人是根據古樂府《蘇小小歌》,對白詞進行瞭反諷,詞意是說蘇州宮柳勝於杭州。
當然,此詞意味還不止於此。它可以引起讀者更多的聯想。因柳有分別之意,而松柏是堅貞不渝的象征。據此“不憤錢塘蘇小小,引郎松下結同心”還可理解為羨慕甚至嫉妒之意。這就是詩詞的“味外味”。
網友評論

條評論

腦脊液鼻漏  錫福橋  礬山鎮  冷言冷語  文暢  春風十裡揚  人跡罕至  燭光  埔邊  集安縣  非暴力  滿塘  藍花子  averageifs  益門  隆乳 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有