高陽臺·豐樂樓分韻得如字
来源:74U閱讀網
春日寄懷
作者:李商隱
原文:世間榮落重逡巡,我獨丘園坐四春。縱使有花兼有月,可堪無酒又無人。青袍似草年年定,白發如絲日日新。欲逐風波千萬裡,未知何路到龍津。
譯文
人世的升降是瞬息即變,而我卻在傢中呆坐瞭四年。註釋
①榮落:榮顯和衰落。賞析
一、二兩句言世間盛衰變化本甚迅捷,而我半生淪落;今隱於丘園行將四年,於仕途甚感渺茫。三、四兩句言丘園中雖不乏花晨月夕,然傢貧無酒可以消憂,又無知己可以相慰藉。三年在京守喪,四年楊弁平後移傢永樂,仍為秘省正字,官職沒有升遷,況且遇到丁憂,故雲“年年定”也。五、六對仗襯貼,“青袍似草”、“白發如絲”,不惟設色相映,更嘆官卑秩微而頭顱漸大;草青、絲自,兼具衰颯之象;“年年定”,一年盼過一年,無絲毫升遷之跡象;“日日新”,日子倏忽消逝,鬢發日日改白。一“定”一“新”,動感相映,所謂仕進無路,汲引無門也,所以最後感嘆“未知何路到龍津”。
全詩純以對比之法結撰成章。首聯領起人事花事二題, “榮落”指人指花都可。詩人首先將“世間”與“我”對比,然後寫自己因守喪而困守傢園的寂寞生活,頷聯寫景同時也流露出無聊之狀,起承瞭五痕跡。唐代八、九品官著青色服,詩人由眼前之春草萋萋而聯想到自己的九品青袍,本系即景巧喻,而“青袍”與“白發”又形成對比。“年年定”是說久居下僚,“年年”與“日日”的疊字更進一步補足瞭對比之意。第五句感傷歲月流逝。“龍津”即龍門,尾聯是說想在政治上有所作為,但又慨嘆無人引進。抒發的是詩人對未來的希望。
這首春日詩失之於輕靡,或者說是百無聊賴,有的也有寄托,不過比較直露。李商隱這首詩,從主題上說這首詩沒什麼新意,但在藝術手法情景渾溶,低徊唱嘆,富艷而多氣,不多用典故而音節嘹亮,頗有杜詩境界。但在梗概多氣上還是不如杜詩同類之作。
參考資料:
1、
李元洛.李元洛新編今讀唐詩三百首:嶽麓書社 ,2013:271
2、
黃世中.類纂李商隱詩箋註疏解 第3冊:黃山書社,2009:1596
3、
李商隱,《李商隱詩選評》,劉學鍇、李翰,上海古籍出版社,2006年10月,ISBN:9787532534944
創作背景
唐開成四年(839),李商隱在登進士第兩年後應吏部試,授秘書省校書郎(九品),算是正式踏上瞭仕途,但不久受到牛(僧儒)黨的排擠而外調弘農尉,由中央清要之職而地方趨奉之佐吏,不久因平反冤獄而觸怒上司,自請去職。唐武宗即位,李黨的首領李德裕為相,李商隱回京仍任秘書省正字。會昌二年(842),李母去世,他服喪四年後於會昌五年秋返京,仍居九品舊職。返京前他曾作《春日寄懷》一詩,抒寫心中的苦悶與希望,時年三十五歲。
參考資料:
1、
李元洛.李元洛新編今讀唐詩三百首:嶽麓書社 ,2013:271
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網