婢妾魚什麼意思?婢妾魚拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
穆陵關北逢人歸漁陽
作者:劉長卿
原文:逢君穆陵路,匹馬向桑乾。楚國蒼山古,幽州白日寒。城池百戰後,耆舊幾傢殘。處處蓬蒿遍,歸人掩淚看。
譯文
與你相逢在穆陵關的路上,你隻身匹馬就要返回桑乾。註釋
⑴穆陵關:古關隘名,又名木陵關,在今湖北麻城北。漁陽:唐代郡名,郡治在今天津市薊縣,當時屬范陽節度使管轄。創作背景
唐代宗大歷五、六年(770—771)間,劉長卿曾任轉運使判官、淮西鄂嶽轉運留後等職,活動於湖南、湖北。詩當作於此時。此時安史之亂雖已平定,但朝政腐敗,國力衰弱,藩鎮割據,百姓民不聊生,特別是安史叛軍盤踞多年的北方各地,更是滿目瘡痍,一片凋敝景象。詩人對此十分瞭解,深為憂慮。因此當他在今湖北麻城北面的穆陵關,路遇一位急切北返漁陽(治今天津薊縣)的行客,不禁悲慨萬分地將滿腹憂慮傾訴於這位歸鄉客。
鑒賞
穆陵關在今山東濰坊市臨朐縣大關鎮與臨沂市沂水縣馬站鎮交界處,曾是齊長城沿線的最古老、最雄偉、最險要的關隘(一說在今湖北麻城北面),漁陽郡治在今天津市薊縣。公元770-771年(唐代宗大歷五、六年)間,劉長卿曾任轉運使判官、淮西鄂嶽轉運留後等職。這首詩當作於此時。此時,安史之亂雖已平定,但朝政腐敗,國力衰弱,藩鎮割據,百姓民不聊生,特別是安史叛軍盤踞多年的北方各地,更是滿目瘡痍,一片凋敝景象。詩人對此十分瞭解,深為憂慮。因些當他在穆陵關北,路遇一位急切北返漁陽的行客,不禁悲慨萬分地將滿腹憂慮傾訴於這位歸鄉客,忠厚坦誠,語極沉鬱。
首聯寫相逢地點和行客去向。“桑乾”即桑乾河,今永定河,源出山西,流經河北,這裡指行客傢在漁陽。詩人見歸鄉客單身匹馬北去,就料想他流落江南已久,急切盼望早日回傢和親人團聚。次聯借山水時令,含蓄深沉地指出南北形勢,暗示他此行前景,為國傢憂傷,替行客擔心。“楚國”即指穆陵關所在地區,並以概指江南。“幽州”即漁陽,也以概指北方。
“蒼山古”是即目,“白日寒”是遙想,兩兩相對,寄慨深長。“幽州白日寒”,不僅說北方氣候寒冷,更暗示北方人民的悲慘處境。這二句,詩人運用比興手法,含蘊豐富,令人意會不盡。接著,詩人又用賦筆作直接描寫。經過長期戰亂,到處是廢墟,長滿荒草,使回鄉的人悲傷流淚,不忍目睹。三、四聯的描述,充實瞭次聯的興寄,以誡北歸行客,更令人深思。
這是一篇痛心的寬慰語,懇切的開導話,寄托著詩人憂國憂民的無限感慨。手法以賦為主而兼用比興,語言樸實而飽含感情。尤其是第二聯:“楚國蒼山古,幽州白日寒”,不唯形象鮮明,語言精煉,概括性強,而且承上啟下,擴大境界,加深詩意,是全篇的關鍵和警策,是全篇的主線。它令人不語而悲,不寒而栗,印象深刻,感慨萬端。也許正由於此,它才成為千古流傳的名句。它令人不語而悲,不寒而栗,印象深刻,感慨萬端。
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網