愚誣是什麼意思?愚誣拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
木蘭花慢·拆桐花爛漫
作者:柳永
原文:
拆桐花爛漫,乍疏雨、洗清明。正艷杏澆林,緗桃繡野,芳景如屏。傾城。盡尋勝去,驟雕鞍紺幰出郊坰。風暖繁弦脆管,萬傢競奏新聲。盈盈。鬥草踏青。人艷冶、遞逢迎。向路傍往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫。歡情。對佳麗地,信金罍罄竭玉山傾。拚卻明朝永日,畫堂一枕春酲。
譯文
桐樹花開絢麗爛漫,一陣疏雨剛過,郊外一片晴明清新,如同洗過一般。艷麗的紅杏林猶如燃燒的火焰,淺紅色的緗桃花裝扮著郊野,美景似畫屏。清明踏青的人們傾城空巷而出,全都為遊賞名勝而去。人們縱馬駕車奔向遠郊。暖風中吹來陣陣繁密清脆的管弦樂聲,千傢萬戶競相奏起新穎美妙的音樂。註釋
⑴幰(xiǎn):音顯,車上帷幔。賞析
這首《木蘭花慢》以描繪清明的節日風光,側面地再現瞭宋真宗、仁宗年間社會升平時期的繁勝場面。清明時節風和日暖,百花盛開,芳草芊綿,人們習慣到郊野去掃墓、踏青。這首詞就以北宋江南清明郊遊為再現對象,生動地描繪瞭旖旎春色和當時盛況,是一首典型的“承平氣象,形容曲致”之作。
起首六句二十四字,兼寫清明乍雨、群花爛漫,點出春日郊遊的特定風物。起筆便異常簡潔地點明瞭時令。紫桐即油桐樹,三月初應信風而開紫白色花朵,因先花後葉,故繁茂滿枝,最能標志郊野清明的到來。一個“拆”字,寫盡桐花爛漫的風致。“先清明”,經過夜來或將曉的一陣疏雨,郊野顯得特地晴明清新,點出“清明之明”。作者選擇瞭“艷杏”和“緗桃”等富於艷麗色彩的景物,使用瞭“燒”和“繡”具有雕飾工巧的動詞,以突出春意最濃時景色的鮮妍如畫。這首詞的重點不於對動人春色的工筆描繪,所以自“傾城”句始,詞進入遊春活動的描述。作者善於從宏觀來把握整體的遊春場面,又能捕捉到一些典型的具象。“傾城,盡尋勝去”是對春遊盛況作總的勾勒。人們帶著早已準備好的熟食品,男騎寶馬,女坐香車,到郊外去領略大自然的景色,充分享受春天的觀樂。“雕鞍”代指馬,“紺幰”即天青色的車幔,代指車。結兩句,以萬傢之管弦新聲大大地渲染瞭節日的氣氛,詞情向歡樂的高潮發展。詞的上片,詩人用濃墨重彩繪制出一幅生氣盎然的清明踏青遊樂圖。
詞的下片著重表現江南女子郊遊的歡樂。柳永這位風流才子將註意力集中於艷冶妖嬈、珠翠滿頭的市井妓女身上。這富於浪漫情調的春天郊野,她們的歡快與放浪,作者看來,為節日增添瞭濃鬱的趣味和色彩,而事實上也如此。“盈盈”以女性的輕盈體態指代婦女,這裡兼指眾多的婦女。她們占芳尋勝,玩著傳統的鬥草遊戲。踏青中最活躍的還是那些歌妓舞女們。她們艷冶出眾,盡情地享受著春的歡樂和春的賜與。作者以“向路旁往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫”,襯出當日遊人之眾,排場之盛,同時也暗示這些遊樂人群的主體是豪貴之傢。這是全詞歡樂情景的高潮。而作者對春之美好和生之歡樂的體驗也抒發到瞭極致。繼而詞筆變化,作者繼以肯定的語氣,設想歡樂的人們,佳麗之地飲盡樽裡的美酒,陶然大醉,有如玉山之傾倒。“罍”為古代酒器,即大酒樽。詞的結尾“拚卻明朝永日,畫堂一枕春醒。”一句意思是,這些歡樂的人定是拚著明日醉臥畫堂,今朝則非盡醉不休。不能把這一句簡單用“醉生夢死”去界定,實際上,柳永這裡嘔歌的是古代女子這難得的自由機會和場合中所迸發的生命的快樂。
這首《木蘭花慢》充分體現瞭柳詞善予鋪敘的表現特征。詩人依賴調式變化、句式參差,造成瞭一種急促的節奏和繁密的語勢;同時又通過特色景物的點染,大量細節的描寫和場面的鋪陳,將描寫對象加以鋪張渲染,為全詞帶來一種繁復之美。這是兩宋時期廣為傳唱的“歡樂頌”和“春之歌”,體現瞭柳永創作風格的多樣性。
參考資料:
1、
唐圭璋、鐘振振.《宋詞鑒賞辭典》:上海辭書出版社,2012-06-01:第2871-2872頁
2、
呂明濤,谷學彝.《宋詞三百首》:中華書局出版,2010-4-1:第198-200頁
創作背景
《拆桐花爛漫》創作於北宋時期,詩人通過描繪清明的節日風光,側面地再現瞭宋真宗、仁宗年間社會升平時期的繁勝場面。
參考資料:
1、
謝桃坊.柳永詞選評:上海古籍出版社 出版日期: 2002 , 2002 :第43-45頁
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網