繃索什麼意思?繃索拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
敝笱
作者:佚名
原文:敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如雲。敝笱在梁,其魚魴鱮。齊子歸止,其從如雨。敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。
譯文
破簍攔在魚梁上,鯿魚鯤魚心不驚。齊國文薑回娘傢,隨從人員多如雲。註釋
①敝,破。笱(gǒu 茍),竹制的魚簍。敝笱,對制止魚兒來往無能為力,隱射文薑和齊襄公的不守禮法。梁:捕魚水壩。河中築堤,中留缺口,嵌入笱,使魚能進不能出。創作背景
關於此詩的背景,《毛詩序》說:“《敝笱》,刺文薑也。齊人惡魯桓公微弱,不能防閑文薑,使至淫亂,為二國患焉。”
魯桓公十八年(公元前694年)春,魯桓公畏懼齊國勢力強大,要前往齊國修好。夫人文薑要一起去,去看望同父異母的哥哥齊襄公。文薑與齊襄公關系曖昧,早有傳聞。魯國大臣申繻因而向魯桓公婉言進諫道:“女有夫傢,男有妻室,不可混淆。否則必然遭致災殃。”魯桓公沒加理會,帶著文薑,大批隨從車騎簇擁著,沸沸揚揚前往齊國。在齊國他發覺文薑與齊襄公通奸,就責備文薑。文薑把這事告訴瞭齊襄公,齊襄公在酒宴後魯桓公乘車將要回國時,派公子彭生將魯桓公害死在車中。這就是《左傳·桓公十八年》所載史實,也是《齊風·敝笱》一詩的創作背景。
參考資料:
1、
薑亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:199-201
2、
王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:200-201
鑒賞
公元前694年(魯桓公十八年)春,魯桓公畏懼齊國勢力強大,要前往齊國修好。夫人文薑要一起去,去看望同父異母的哥哥齊襄公。文薑與齊襄公關系曖昧,早有傳聞。魯國大臣申繻因而向桓公婉言進諫道:“女有夫傢,男有妻室,不可混淆。否則必然遭致災殃。”桓公沒加理會,帶著文薑,大批隨從車騎簇擁著,沸沸揚揚前往齊國。在齊國他發覺文薑與齊襄公通奸,就責備文薑。文薑把這事告訴瞭齊襄公,齊襄公在酒宴後魯桓公乘車將要回國時,派公子彭生將魯桓公害死在車中。這就是《左傳·桓公十八年》所載史實,也是《敝笱》一詩的寫作背景。關於此詩的主題,《毛詩序》說得不錯:“《敝笱》,刺文薑也。齊人惡魯桓公微弱,不能防閑文薑,使至淫亂,為二國患焉。”
三章內容基本相同,為瞭協韻,也為瞭逐層意思有所遞進,各章置換瞭少數幾個字眼,這是典型的一唱三嘆的《詩經》章法。
“敝笱在梁”作為各章的起興,意味實在很深。“法網恢恢,疏而不漏”,才能治理好一個國傢。要捕魚也需有嚴密的漁具。魚簍擺在魚梁上,本意是要捕魚,可是簍是如此地敝破,小魚、大魚,各種各樣的魚都能輕松自如遊過,那形同虛設的“敝笱”就沒有什麼價值。這一比興的運用,除瞭諷刺魯桓公的無能無用外,也形象地揭示瞭魯國禮制、法紀的敝壞,不落俗套而又耐人尋味。另外,“魚”在《詩經》中常隱射兩性關系,“敝笱”對制止魚兒自由來往無能為力,也是兼指“齊子”即文薑的不守禮法。
文薑作為魯國的國母,地位顯赫尊貴,她要回娘傢齊國探親,本來也在情理之中。而她卻在齊國傷風敗俗,與其兄亂倫丟醜,自然引起人們的憎惡唾棄。可是,這種厭惡之情,在詩中並未直接表露,而僅僅描寫瞭她出行場面的宏大,隨從眾多“如雲”、“如雨”、“如水”。寫得她風光旖旎,萬眾矚目。如果她賢惠,這種描寫就有褒揚意味。反之,她就是招搖過市,因而這種風光、排場、聲勢越描寫得鋪張揚厲,在讀者想像中與她的醜行掛上鉤,地位的崇高與行為的卑污立即形成強烈反差,諷刺與揭露也就越加入木三分。從亮色中、光環中揭露大人物的醜惡靈魂,是古今中外藝術創作中一條成功門徑。杜甫詩《麗人行》也正承襲瞭這一傳統的藝術手法而取得極大成功。
“如雲”、“如雨”、“如水”這三個比喻是遞進的因果關系,逐層深入,次序不能顛倒,也可理解為感情抒發的逐步增強。在這盛大隨從的描寫中,還另具深意。方玉潤《詩經原始》說:“‘其從如雲’、‘其從如雨’、‘其從如水’,非嘆仆從之盛,正以笑公從婦歸寧,故仆從加盛如此其極也。”不僅文薑有過,魯桓公疏於防閑,軟弱無能,也有相當可“笑”之處。方玉潤透過字面,看出詩中還有桓公在,實是獨具隻眼的精辟之論。
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網