首页 > 教育 > 中學  >  正文
亲,暂时无法评论!

發臨洮將赴北庭留別

發臨洮將赴北庭留別

作者:岑參

原文:
聞說輪臺路,連年見雪飛。春風曾不到,漢使亦應稀。白草通疏勒,青山過武威。勤王敢道遠,私向夢中歸。

譯文

聽說通往輪臺的路上,連年都可以看到雪飛。
春風從未到過那裡,朝廷的使者去得也很稀少。
無邊的白草一直延伸到疏勒,青蒼的山嶺隻是過瞭武威。
為王事盡力豈敢說路遠,隻希望能從夢中返歸。

註釋

⑴臨洮:即洮州,唐時與吐蕃接界,在今甘肅臨潭西。一說指臨洮軍,駐狄道(今甘肅臨洮縣)。北庭:唐六都護府之一,治所為庭州(今新疆吉木薩爾北)。
⑵輪臺:庭州屬縣.在今新疆烏魯木齊。岑參《白雪歌送武判官歸京》:“輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。”
⑶連年:接連多年。一作“年年”。唐鄭遂初《別離怨》詩:“蕩子戍遼東,連年信不通。”
⑷曾(zēng):竟,竟然。一作“長”。
⑸應:一作“來”。
⑹疏勒:地名,唐時安西四鎮之一,在今新疆疏勒。
⑺武威:地名,今屬甘肅省。
⑻“勤王”句:一作“不敢道遠思”。勤王:謂盡力於王事。《左傳·僖公二十五年》:“狐偃言於晉侯曰:‘求諸侯莫如勤王。’”
參考資料:
1、
彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :473 .

賞析

此詩所寫,都是回應其他人的關心和慰問。詩題“發臨洮將赴北庭”,因而詩中所敘述,也是臨洮至北庭沿途景物。開頭“聞說”者,則說明此行輪臺和第一次去的安西不同,暗示著和安西有對比:自然方面,春風不到,連年雪飛;人事方面,漢使應稀。此次雖是作者第二次出塞,但到北庭還是第一次,所以憑傳聞寫出輪臺的寒冷與荒涼,但是調子並不低沉。
從“連年見雪飛”至“青山過武威”寫景,但詩人並沒有直接說環境多麼寒冷和惡劣,而是通過描寫春風不來、人少、植被稀疏來襯托北庭連年見雪飛的苦寒的惡劣環境。“連年見雪飛”寫氣候之寒冷,“春風曾不到”寫其荒涼,“白草通疏勒”寫其蕭瑟,“漢使亦應稀”寫其地距中原之遙遠,揭示出西域戍邊的艱苦性。
尾聯在內容情感上起到瞭點染和升華的作用,全面地抒發瞭詩人的愛國情懷,“勤王敢道遠”就是指要竭盡全力報效祖國,而“私向夢中歸”表達瞭詩人想念傢鄉,想和親人團聚的情感。這兩句其實是回答別人“勤王道路遠,傢鄉何時歸”的關懷,寫得很有創意,把忠君報國之志和思念故鄉之情很巧妙地融合在一起。在結構上點明瞭詩歌主旨,升華瞭主題,言簡義豐,言有盡而意無窮。
全詩從“聞說”落筆,極寫通往輪臺之路的奇寒景象和邊地風物,以抒發詩人不辭路途遙遠艱苦,盡力國事的高昂的思想感情。
參考資料:
1、
戴偉華.岑參邊塞詩新論——以人緣和地緣為視角.華南師范大學學報(社會科學版),2012(6).

創作背景

此詩為唐玄宗天寶十三年(754年)詩人岑參赴北庭途經臨洮時所作。臨洮的舊友為他餞別。這是一次唱和,他得到“飛”字韻,因作詩留贈,向詩友公開此行的意義。
參考資料:
1、
戴偉華.岑參邊塞詩新論——以人緣和地緣為視角.華南師范大學學報(社會科學版),2012(6).

網友評論

條評論

多海  桐聯  興峽路下小  鹿血  北李浜  言行相詭  安水  奎東  相聚時光  楓樹林  瀝滘  金一  新喬圍村  子哈  鐵將軍  阿拉貝拉 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有