首页 > 教育 > 中學  >  正文
亲,暂时无法评论!

朝三暮四

朝三暮四

原文:
宋有狙公者,愛狙,養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損其傢口,充狙之欲。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不訓於己也。先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。

譯文

宋國(今商丘)有一個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養的獼猴成群,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們懂得那個人的心意。那位老人因此減少瞭他全傢的口糧,來滿足獼猴們的欲望。但是不久,傢裡缺乏食物瞭,他將要限制獼猴們的食物,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:“我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?”眾多獼猴一聽很生氣,都跳瞭起來。過瞭一會兒,他又說:“我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?”獼猴們聽後都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的瞭。

註釋

狙(jū)公:養猴子的老頭。
解:瞭解,理解,懂得。
狙:猴子。
意:心意。
得:懂得。
得公之心:瞭解養猴老人的心思。
損:減。
口:口糧。
充:滿足。
欲:欲望,要求。
俄而:一會兒,不久。
匱:缺乏。
限:限制。
恐:恐怕。
馴(xùn):馴服,順從,聽從。引申為服服帖帖。
誑(kuáng):欺騙。
之:代詞,它,代指猴子們。
與:給。
若:文言文中的人稱代詞,代“你”、“你們”,文中指猴子們。
芧(xù):橡樹的果實,俗稱“橡實”。
朝:早上。
足:夠,足夠。
眾:所有的。
皆:都。
起怒:一齊生氣起來。怒:惱怒,生氣。
伏而喜:都很高興地趴在地上(一般是動物感到滿足時的動作)。
熱門推薦
網友評論

條評論

可咸可甜  宜居園  辣椒城  蕨科  路天辰  軍林  爬行者  小塘村  幽門括約肌  萬頃沙鎮  看走眼  庸庸碌碌  秋雅  腰包  洋渚村西  總政 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有