詭崛是什麼意思?詭崛拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
鷓鴣天·祖國沉淪感不禁
作者:秋瑾
原文:祖國沉淪感不禁,閑來海外覓知音。金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身!嗟險阻,嘆飄零。關山萬裡作雄行。休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴。
譯文
祖國沉淪危亡忍不住感嘆,東渡日本尋找革命同志。國土被列強瓜分需要收復,為國傢敢於犧牲自己的身體。註釋
1、沉淪:沉沒,危亡的意思。賞析
《鷓鴣天·祖國沉淪感不禁》作於1904年,秋瑾赴日不久。清紹興府將此詞稿作為“罪狀”公佈,可見此詞革命性之強。
“祖國沉淪感不禁,閑來海外覓知音”,道是“閑”字,但有感於祖國沉淪,卻未必有“閑”情。開篇兩句,點明此行日本的緣由,也點出瞭國內的政治局勢。“金甌已缺終須補,為國犧牲敢惜身”,其時列強瓜分中國,堂堂禮儀之邦,卻是衣冠委地,詞人一拍桌案,聲音陡然一揚:“為國犧牲敢惜身?”一句反問,慷慨激昂,擲地有聲。
“嗟險阻,嘆飄零。關山萬裡作雄行。”換頭一折,疏疏三筆,將一路多少霜風雨雪,輕輕囊括。是蹉跎,是舛磨,陽光寂滅,風雨鮮活。她是一個革命者,不能也不會為瞭這些而放慢腳步。有瞭這樣的信念,關山萬裡,層雲幾重,一名女子,改換上男兒的裝扮,一葉槎枒,飄揚過瞭大海。
“休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴”,歇拍一韻,似洞天石扉,訇然中開。隻恨蒼天,“苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑”;隻求如今,“算平生肝膽,因人常熱”。
“休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴”把秋瑾以身許國的決心和敢作雄飛的魄力,展現得淋漓盡致。這句豪言的崢嶸風骨,撐起的正是詞人颯爽的英姿。
創作背景
中日甲午戰爭後,清朝帝國已經岌岌可危、風雨飄搖。為瞭尋找革命道路,1904年(光緒三十年),詞人赴日留學,並在日本加入瞭光復會、同盟會,從此走上救亡圖存的革命道路。該詞為赴日不久的作品,創作時間約為1904年。
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網