錯煮水什麼意思?錯煮水拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
翠樓吟·淳熙丙午冬
作者:薑夔
原文:
予去武昌十年,故人有泊舟鸚鵡洲者,聞小姬歌此詞,問之頗能道其事,還吳為予言之。興懷昔遊,且傷今之離索也月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜。新翻胡部曲,聽氈幕、元戎歌吹。層樓高峙。看檻曲縈紅,簷牙飛翠。人姝麗。粉香吹下,夜寒風細。此地。宜有詞仙,擁素雲黃鶴,與君遊戲。玉梯凝望久,嘆芳草、萋萋千裡。天涯情味。仗酒祓清愁,花銷英氣。西山外。是來還卷,一簾秋霽。
譯文
淳熙丙午年冬,武昌安遠樓建成。我和劉去非等幾位朋友去參加落成典禮。因此創作此首詞。我離開武昌十年,有老朋友在鸚鵡洲泊舟住宿,聽到年輕的歌女演唱這首詞。我向她詢問,她還能詳細地講述舊事。友人回到吳地,向我講述瞭這件事。我聽後懷念起昔日曾經同遊的好友,更加為今日的孤單而感傷。明月的冷光映照著邊塞的風沙,圍護城保四周的竹籬一片寂靜。今年朝廷開始賞賜塵民飲酒歡聚。彈奏起塞北新曲,聽到元帥的軍帳歌聲清越。安遠樓聳立入雲霄,看它那紅色欄桿縈繞樓簷,飛展一片翠碧。那位佳人美麗動人,從她身體上飄散一股幽香,寒夜裡風兒輕輕地吹。就在此地,正該有瀟灑的詞友,像仙人一樣,同登樓觀蟾的朋友盡興遊戲。我一個人登上高樓久久地凝神望遠,卻隻見芳草萋萋,綿綿不盡。飄泊天涯的遊子,心中的孤苦有何人知道,隻好借酒消愁,借著賞花忘記豪情。此刻西山之外,黃昏時又卷起,一簾秋雨過後的晴麗。註釋
① 安遠樓:即武昌南樓,在黃鶴樓上。賞析
本篇為祝賀”安遠樓”落成而作。淳熙十三年(公元1186年)冬,武昌安遠樓建成,薑夔與友人前去友人前去參加落成典禮,自度此曲以紀事。十年後,薑夔的朋友在漢陽江邊還聽到歌女們唱這首詞,並能道出詞的本事,薑夔得知後很有感觸,便補寫瞭題序。上片寫琥昌安遠樓,已將”武昌安遠樓成”題面繳足。下片轉入登樓抒懷。”此地”四句,用崔灝《黃鶴樓》詩意,因樓高入雲而有瀟酒出塵之想。”玉梯”二句一轉,望遠生愁。”天涯”三句再一轉,有花有酒,可爭清愁。”酒”承前”漢 “,”花”承前”姝麗”,又歸入”落成”本題。”西山”三句,晚晴氣象,微露期望振作之意。上片寫炊慶的盛況和樓觀的堂皇壯麗。下片寫登樓感情,抒寫”花消英氣”的愁情和對盛衰迭變的歷史人生的慨嘆。全詞由大到小,由遠及內,從外面環境寫到樓,再寫樓中之人。下片則寫主體感受,切合崔顥《黃鶴樓》詩的意境,全詞淒婉悲壯。”宜有詞仙”既有自負之意,也有嘆息之情。”玉梯”以下則抒發不為時重的滿腔怨憤之情。許昂霄譯曰:”‘月冷龍沙’五句,題前一層,即為題後鋪敘,手法最高。‘玉梯凝望久’五句,淒婉悲壯,何減王粲《登樓賦》”(《詞綜偶評》)。許昂霄是深得白石之心的。
創作背景
淳熙十三年丙午(公元1186年)秋,其時薑夔正住在漢陽府漢川縣的姐姐傢。入冬以後,武昌黃鶴山上建起瞭一座安遠樓。作者為參加落成典禮,曾攜友人劉去非前往一遊,並自度此曲記述瞭這件事。十年過後,朋友在漢陽江邊聽到歌女詠唱此曲,昔日情景,如在目前,於是便道出瞭該詞的本事。薑夔得知這一消息,深受感動,於是,便為此曲補寫瞭詞序。
參考資料:
1、
唐圭璋等著 .《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷). 上海:上海辭書出版社 , 1988年版(2010年5月重印):第1764-1765頁
2、
上彊邨民(編) 蔡義江(解) . 宋詞三百首全解.上海: 復旦大學出版社, 2008/11/1 : 第235-237頁
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網