首页 > 教育 > 小學  >  正文
亲,暂时无法评论!

烏夜啼·昨夜風兼雨

烏夜啼·昨夜風兼雨

作者:李煜

原文:
昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。

譯文

昨天的夜晚,風雨交加, 遮窗的帳子被秋風吹出颯颯的聲響。
蠟燭燃燒的所剩無幾,屋內又是漏的不斷,我不停的多次起來斜靠在枕頭上。 躺下坐起來思緒都不能夠平穩。
世上的事情過去的就如同逝去的流水一樣, 算起來一生沉浮恍如夢境。
隻可以憑著醉酒多次回到傢鄉平坦的路上, 除此之外又有那裡可以去啊。

註釋

簾幃句:簾幃,窗簾。颯颯,象聲詞。屈原《九歌·山鬼》:“風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮多離憂。”
燭殘句:漏,即銅壺滴漏,古代計時器。頻欹枕:指倚枕不眠。
夢裡浮生:一作“一夢浮生”,李白《春夜宴從弟桃李園序》:“浮生若夢,為歡幾何!”
醉鄉:醉中境界。杜牧《華清宮三十韻》:“雨露偏金穴,乾坤入醉鄉。”

創作背景

975年(開寶八年),宋朝滅南唐,李煜亡傢敗國,肉袒出降,被囚禁待罪於汴京。宋太祖趙匡胤因李煜曾守城相拒,封其為“違命侯”。李煜在忍屈負辱地過起瞭囚徒生活。李煜的詞以被俘為界,分為前後兩期,後期詞作多傾瀉失國之痛和去國之思,沉鬱哀婉,感人至深。《烏夜啼·昨夜風兼雨》寫盡後主李煜降宋後生活實況和囚居心境。
參考資料:
1、
王仲聞.南唐二主詞校訂:中華書局,2007:83

簡析

此詞表現的是南唐李後主對人生的感悟,藝術特點是情境和諧,細節傳神。上片以倒敘的方式開篇,寫“昨夜”風雨交加,風聲雨聲樹聲等“秋聲”陣陣傳入簾內,構成一種淒涼的氯圍。“燭殘”二句由室外景轉入簾內景。室內殘燭搖曳,光線昏暗,夜盡更闌時分,主人公還臥床在枕上翻來覆去,表明他徹夜未眠。失眠人情緒本來就煩躁,而窗外的秋風秋雨,仿佛點點滴滴都在敲擊著失眠人的心頭,更增苦楚。心頭的煩悶無法開解,“起”來揮之不去,“坐”下也無法平靜。“起坐”兩個細節動作傳神地寫出失眠人無法平靜的心境。下片轉入沉思。回想人生世事,往日的南唐早已土崩瓦解,詞人曾經擁有的一切輝煌、幸福都被剝奪。這人生世事,有如流水不返,好似夢境虛無。所謂“夢裡浮生”就是後來北宋蘇軾所說的“人生如夢”。夢的特點有三,一是短暫,二是易變,三是不可把握。所謂“夢裡浮生”,是對人生命運的短暫性、易變性和不可把握性的概括。後主對人生命運的悲劇性和悲劇的不可避免性有著深刻的體驗,他對未來早已失去信心,在現實中又找不到解脫、超越痛苦之路,隻好遁入醉鄉求得暫時的麻醉和忘卻。意識到人生的悲劇,卻無法加以改變,是李煜的一大人生悲劇。

網友評論

條評論

楊榮  船到橋頭自  相關材料  社一  野蛞蝓  國慶節前  同江  雙糖酶  向著炮火  幹擾素  新渠  創發城  懸索橋  副選  七裡街  乳腺草 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有