首页 > 教育 > 小學  >  正文
亲,暂时无法评论!

寄王琳

寄王琳

作者:庾信

原文:玉關道路遠,金陵信使疏。獨下千行淚,開君萬裡書。

譯文

身在玉門關外道路竟如此遙遠,翹望故都金陵音信又何等稀疏。
我現在激動地流下千行熱淚,隻因為拜讀瞭您萬裡寄來的手書。

註釋

①王琳:(526—573年),字子珩,南北朝時期名將。庾信好友。
②玉關:玉門關,在今甘肅敦煌西。《後漢書·班超傳》載,班超於永平十六年(公元73年)率軍赴西域,至永元十二年(公元100年),“自以久在絕域,年老思鄉”,遂上疏請歸,疏中說:“臣不敢望到酒泉郡,但願生入玉門關。”庾信在這裡暗用其事,以自己羈旅長安比班超“久在絕域”,所以說“玉關道路遠”。
③金陵:梁朝國都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。
④千行淚:梁王僧孺《中川長望》:“故鄉相思者,當春愛顏色。獨寫千行淚,誰同萬裡憶。”
⑤君:指王琳。萬裡書:從遠方寄來的信。時王琳在郢城練兵,志在為梁雪恥,他寄給庾信的書信中不乏報仇雪恥之意,所以庾信為之泣下。

創作背景

庾信是梁朝著名的文學傢。侯景之亂初步平定時,梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不許南歸。庾信十分思念南方的故國。這首詩是他在北方收到王琳寄給他的信以後所作。

鑒賞

前二句言南北道遠,音訊疏隔。言外之意:今日居然接到故人書信,不勝驚喜。後二句寫拆閱書信時的心情。王琳懷雪恥之志,可以想象信中滿紙慷慨悲壯之詞,使詩人深受感動,為之下淚。詩人為何拆書下淚?是有感於故人萬裡寄書的情誼?還是觸動瞭悠悠鄉思?或是感慨於故人的忠烈之情,而羞慚於自己的茍全?詩中均未言明。無限話語盡在潸然而下的“千行淚”中瞭!

網友評論

條評論

花葶烏頭  女心理師  指北  超級特工  管理經驗  筆掃千軍  新溪橋  新友花  至正  墨園  鮭魚  lD  鬼頭刀  芒氏  轉嘴村  福凱路東口 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有