首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

渡浙江問舟中人

渡浙江問舟中人

作者:孟浩然

原文:
潮落江平未有風,扁舟共濟與君同。時時引領望天末,何處青山是越中。

譯文

潮落後江面平靜還沒有起風,乘一隻小船渡江與您相從。
不時探頭向天邊眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

註釋

⑴浙江:即錢塘江。《莊子》作制河,《山海經》、《史記》、《越絕書》、《吳越春秋》作浙江,《漢書·地理志》、《水經》作漸江水。古人所謂浙漸,實指一水。
⑵江:指錢塘江。未有:沒有。
⑶扁舟:小船。《史記·貨殖列傳》:“范蠡既雪會稽之恥,乃喟然而嘆曰:‘計然之策七,越用其五而得意。既已施於國,吾欲用之傢。’乃乘扁舟浮於江湖。”舟:一作“舠(dāo)”。濟:渡。
⑷引領:伸長脖子遠望。多以形容期望殷切。《左傳·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引領西望曰:‘庶撫我乎!’”天末:天的盡頭。指極遠的地方。漢張衡《東京賦》:“眇天末以遠期,規萬世而大摹。”
⑸越中:即今浙江紹興。
參考資料:
1、
鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:212-213
2、
彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:380

賞析

孟浩然主要擅長寫五言詩,風格渾融沖淡。詩人將自己特有的沖淡風格用於七絕,往往“造境飄逸,初似常語”而“其神甚遠”(陳延傑《論唐人七絕》)。此詩就是這樣的高作。
在杭州時,詩人有句道“今日觀溟漲”,可見渡浙江(錢塘江)前曾遇潮漲。一旦潮退,舟路已通,詩人便迫不及待登舟續行。首句就直陳其事,它由三個片語組成:“潮落”、“江平”、“未有風”,初似平平淡淡的常語。然而細味,這樣三頓形成短促的節奏,正成功地寫出為潮信阻留之後重登旅途者愜意的心情。可見有時語調也有助於表現詩意。
錢塘江江面寬闊,而渡船不大。一葉“扁舟”,是坐不瞭許多人的。“舟中人”是來自四方的陌生人。“扁舟共濟與君同”,頗似他們見面的寒暄。這話淡得有味,意思是:雖說彼此素昧平生,卻在今天走到同條船上來瞭。“同船過渡三分緣”,一種親睦之感在陌生乘客中油然而生。尤其因舟小客少,更見有同舟共濟的親切感。所以問姓初見,就傾蓋如故地以“君”相呼。這樣淡樸的傢常話,將當時那種淳厚的世風與人情味惟妙惟肖地傳達瞭出來,並不是一味地沖淡。
當彼岸已隱隱約約看得見一帶青山,更激起詩人的好奇與猜測。越中山川多名勝,是前代詩人謝靈運遨遊歌詠過的地方,於是,他不禁時時引領翹望天邊:那兒應該是越中——他向往已久的地方。他大約猜不出,隻是神往心醉。這裡並沒有窮形極象的景物描寫,唯略點“青山”字樣,而越中山水之美盡從“時時引領望天末”的遊子的神情中絕妙傳出。詩句外淡內豐,似枯實腴。“引領望天末”,原本是陸機《擬蘭若生朝陽》成句。詩人信手拈來,加“時時”二字,口語味濃,如同己出,描狀生動。註意吸取前人有口語特點、富於生命力的語匯,加以化用,是孟浩然特別擅長的本領。
“何處青山是越中?”是“問舟中人”,也是詩的結句。使用問句作結,語意親切,最易打通詩與讀者的間隔,一問便結,令讀者心蕩神馳,使意境頓形高遠。全詩運用口語,敘事、寫景、抒情全是樸素的敘寫筆調,而意境渾融、高遠、豐腴、完滿。“寄至味於淡泊”(《古今詩話》引蘇軾語,見《宋詩話輯佚》),對此詩也是很好的評價。
參考資料:
1、
周嘯天 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:101-102

創作背景

孟浩然於開元(唐玄宗年號,713—741年)初年進入張說幕府,一直到開元十三年(725年),其間幾度出入,但並不得意,於是漫遊吳越一帶。開元十三年秋自洛陽出發,沿汴河南下,經廣陵渡江至杭州,然後過浙江越州(今紹興)。此詩即作於此時。
參考資料:
1、
鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:212-213

熱門推薦
網友評論

條評論

何彼襛矣  三名  應是  於麗  五洲  不清楚  蘆山  大宋  混淆  望風而走  勇敢的心  嶽上  妙端  同價  消費開支  克裡米亞半 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有