哀時命
作者:莊忌
原文:
哀時命之不及古人兮,夫何予生之不遘時!往者不可扳援兮,徠者不可與期。志憾恨而不逞兮,杼中情而屬詩。夜炯炯而不寐兮,懷隱憂而歷茲。心鬱鬱而無告兮,眾孰可與深謀!欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。居處愁以隱約兮,志沉抑而不揚。道壅塞而不通兮,江河廣而無梁。願至昆侖之懸圃兮,采鍾山之玉英。攬瑤木之橝枝兮,望閬風之板桐。弱水汩其為難兮,路中斷而不通。勢不能凌波以徑度兮,又無羽翼而高翔。然隱憫而不達兮,獨徙倚而彷徉。悵惝罔以永思兮,心紆軫而增傷。倚躊躇以淹留兮,日饑饉而絕糧。廓抱景而獨倚兮,超永思乎故鄉。廓落寂而無友兮,誰可與玩此遺芳?白日晼晼其將入兮,哀餘壽之弗將。車既弊而馬罷兮,蹇邅徊而不能行。身既不容於濁世兮,不知進退之宜當。冠崔嵬而切雲兮,劍淋離而從橫。衣攝葉以儲與兮,左袪掛於榑桑;右衽拂於不周兮,六合不足以肆行。上同鑿枘於伏戲兮,下合矩矱於虞唐。原尊節而式高兮,志猶卑夫禹湯。雖知困其不改操兮,終不以邪枉害方。世並舉而好朋兮,壹鬥斛而相量。眾比周以肩迫兮,賢者遠而隱藏。為鳳皇作鶉籠兮,雖翕翅其不容。靈皇其不寤知兮,焉陳詞而效忠。俗嫉妒而蔽賢兮,孰知餘之從容?願舒志而抽馮兮,庸詎知其吉兇?璋珪雜於甑窐兮,隴廉與孟娵同宮。舉世以為恆俗兮,固將愁苦而終窮。幽獨轉而不寐兮,惟煩懣而盈匈。魂眇眇而馳騁兮,心煩冤之忡忡。志欿憾而不憺兮,路幽昧而甚難。塊獨守此曲隅兮,然欿切而永嘆。愁修夜而宛轉兮,氣涫沸其若波。握剞劂而不用兮,操規矩而無所施。騁騏驥於中庭兮,焉能極夫遠道?置援狖於欞檻兮,夫何以責其捷巧?駟跛鱉而上山兮,吾固知其不能陞。釋管晏而任臧獲兮,何權衡之能稱?箟簬雜於黀蒸兮,機蓬矢以射革。負簷荷以丈尺兮,欲伸要而不可得。外迫脅於機臂兮,上牽聯於矰隿。肩傾側而不容兮,固陿腹而不得息。務光自投於深淵兮,不獲世之塵垢。孰魁摧之可久兮,願退身而窮處。鑿山楹而為室兮,下被衣於水渚。霧露濛濛其晨降兮,雲依斐而承宇。虹霓紛其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。怊茫茫而無歸兮,悵遠望此曠野。下垂釣於溪谷兮,上要求於仙者。與赤松而結友兮,比王僑而為耦。使梟楊先導兮,白虎為之前後。浮雲霧而入冥兮,騎白鹿而容與。魂眐眐以寄獨兮,汨徂往而不歸。處卓卓而日遠兮,志浩蕩而傷懷。鸞鳳翔於蒼雲兮,故矰繳而不能加。蛟龍潛於旋淵兮,身不掛於罔羅。知貪餌而近死兮,不如下遊乎清波。寧幽隱以遠禍兮,孰侵辱之可為。子胥死而成義兮,屈原沉於汨羅。雖體解其不變兮,豈忠信之可化。志怦怦而內直兮,履繩墨而不頗。執權衡而無私兮,稱輕重而不差。摡塵垢之枉攘兮,除穢累而反真。形體白而質素兮,中皎潔而淑清。時猒飫而不用兮,且隱伏而遠身。聊竄端而匿跡兮,嗼寂默而無聲。獨便悁而煩毒兮,焉發憤而筊抒。時曖曖其將罷兮,遂悶嘆而無名。伯夷死於首陽兮,卒夭隱而不榮。太公不遇文王兮,身至死而不得逞。懷瑤象而佩瓊兮,願陳列而無正。生天墜之若過兮,忽爛漫而無成。邪氣襲餘之形體兮,疾憯怛而萌生。原壹見陽春之白日兮,恐不終乎永年。
譯文
哀嘆我的命運不如古人啊,為什麼唯獨我生不逢時。
往古的聖主追隨不及啊,後世的明君也難以遇合共世。
心裡怨恨不痛快啊,抒發我的情懷秉筆賦詩。
漫漫長夜瞪著兩眼不能入睡啊,滿懷憂傷經年累月直至今日。
心情鬱悶無人可以訴說啊,眾皆諂諛可與誰傾吐心中事?
愁苦憔悴心灰意倦啊,時光荏苒不覺老之將至。
處境愁苦隱居山林啊,精神壓抑不能振發高揚。
道路阻塞不能通行啊,江河廣闊沒有橋梁。
我想登上昆侖山的懸圃啊,采摘鐘山玉花做幹糧。
手持玉樹的長枝條啊,又向閬風、板桐眺望。
弱水急流難涉渡啊,道路中斷不通暢。
我不能腳踏波濤徑直渡過河啊,又身無雙翼展翅高翔。
隱居山林自傷志不達啊,隻有獨自徘徊獨彷徨。
思念不止心惆悵啊,心如刀絞倍增憂傷。
猶豫徘徊久留這裡啊,天天缺菜又斷糧。
我孤獨無依形影相吊啊,情思綿綿長思我的故鄉。
空闊冷落寂寞無知音啊,誰能與我把這香花玩賞?
太陽西下漸漸沉沒啊,哀嘆我的壽命也不久長。
我的車已破敗馬也疲憊啊,徘徊停滯不能再向前方。
我既不被污濁社會所容啊,不知進還是退哪樣適當。
我戴著高高的切雲冠啊,
腰佩長長的寶劍左右擺蕩。
衣服寬大不得舒展啊,
左邊衣袖掛在扶桑樹上。
右邊衣襟又擦拂著不周山啊,
天地四方不夠我任意來往。
上與伏羲的法度相合啊,
下與堯舜的規矩一樣。
我願把高尚節操作為榜樣啊,心裡還真瞧不起夏禹商湯。
我雖知會貧困可也不能變節啊,終不能用邪惡行為損害品行的端方。
世人喜歡互相吹捧成群結黨啊。
把好壞善惡一樣看待同樣衡量。
眾小人互相勾結親密並肩啊,賢人志士隱身避世潛藏。
給鳳凰做一隻鵪鶉竹籠啊,既使緊攏翅膀也難以容身。
君子昏憒而不覺悟啊,向誰陳訴進獻我的一片忠心。
世俗是那樣嫉賢妒能啊,誰又瞭解我舉止從容有分寸?
我要傾訴心志發泄憤懣啊,哪管它後果是吉還是兇!
寶玉和瓦器混雜一處啊,醜婦與美女同住一室中。
全世界都認為這是常理啊,我當然就要愁苦潦倒終生。
夜裡輾轉反側不能入睡啊,隻有煩悶憤懣鬱結滿胸。
魂靈悠悠到處飄蕩啊,心裡煩冤優心忡忡。
心懷愁恨心不寧啊,路途黑暗艱險難行。
我孑然獨處深山溝啊,心中悲切長嘆聲聲。
愁苦啊,長夜難眠愁思宛轉啊,心潮起伏就像那水沸浪湧。
手握刻刀而不能雕鏤啊,手拿規尺而無處使用。
千裡駿馬在庭院裡奔馳啊,又怎能把萬裡行程跑完?
猴子關在籠子裡啊,又怎能責怪它隻是敏捷靈便?
駕著跛腳的海鱉上山啊,我本來就知道不能成功。
廢棄管仲晏嬰而任用卑賤啊,又怎能擔負起治國的大政?
竹箭混在麻秸中不識真貨啊,蓬蒿做箭難把犀皮射通。
在丈尺間背負肩挑啊,想要伸一伸腰也不可能。
我既怕被強弩硬弓所傷啊,又擔心被系著絲繩的短箭射中。
側肩傾身而不見容啊,本來縮緊肚子呼吸就難暢通。
務光自投深淵而死啊,免去濁世的玷污。
誰能長期忍受摧殘啊,我寧願退身去隱居。
鑿石柱營造小屋啊,沙渚水邊浣洗衣服。
清晨山霧彌漫露濛濛啊,裊裊白雲縈繞屋宇。
彩虹絢麗朝霞滿天啊,傍晚又下起綿綿細雨。
愁思茫茫無處投奔啊,放眼望去隻見一片曠野無際。
下臨溪谷水邊垂釣啊,上邀仙人同遊共戲。
與赤松結為友啊,和王喬成伴侶。
讓梟楊前面為我開路啊,令白虎奔走前後做衛護。
乘雲駕霧我遨遊高空啊,騎上白鹿自在逍遙無憂無慮。
靈魂獨自飛行寄居在高空啊,就像急流一瀉而去永不回頭。
身處高空離傢一天天高遠啊,我止不住心情激蕩滿懷憂愁。
鸞鳥高高飛翔在雲端啊,長箭短矢不能射身上。
蛟龍深深潛藏在旋淵啊,遠禍全身不會入羅網。
深知貪餌必遭殺身之禍啊,不如深深潛藏在清波。
我寧願隱居遠離災禍啊,誰能夠再傷害侮辱我?
伍子胥以死成就大義啊,屈原為理想自沉汨羅。
既使粉身碎骨也不動搖啊,豈能把忠信改變拋卻。
我內心忠誠正直耿介啊,遵循法度從不偏頗。
為人行事大公無私啊,稱輕量重分毫不錯。
清洗掉亂糟糟的污垢啊,除卻污穢贅疣回復真性。
形體清白本質純真啊,內心純潔品德方正。
被世厭棄不為所用啊,姑且退身遠逝隱伏山林。
逃頭匿足竄伏自藏啊,自甘寂寞緘口無聲。
孤獨憂愁心裡煩悶怨恨啊,怎能發泄憤懣抒憂情?
天色昏暗時間已晚啊,心中鬱悶哀嘆無美名。
伯夷守節餓死首陽山啊,終於默默而死無顯無榮。
太公呂望如果不遇周文王啊,一生到死也不會功就名成。
我有美玉般的品德和才能啊,我願進獻忠心卻無人作證。
我生天地之間如過客啊,匆匆而過一事無成。
邪氣不斷侵襲我的身體啊,使我憂傷痛苦百病叢生。
我渴望一見陽春的驕陽啊,但又怕命短不能享盡天年壽命。