首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

登單於臺

登單於臺

作者:張蠙

原文:邊兵春盡回,獨上單於臺。白日地中出,黃河天外來。沙翻痕似浪,風急響疑雷。欲向陰關度,陰關曉不開。

譯文

春日裡無戰事士兵都已返回,我獨自一個人登上瞭單於臺。
白熾的太陽從大地內部升起,奔騰的黃河從遠天之外湧來。
黃沙翻滾紋痕好似大海波浪,狂風呼嘯響聲疑是平地生雷。
很想跨越陰山關隘看個究竟,陰山關隘雖已天亮門戶不開。

註釋

⑴單(chán)於臺:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。
⑵邊兵:守衛邊疆的士兵。
⑶地中出:從平地升起。
⑷沙翻:沙隨風翻滾。
⑸響疑雷:響聲如同雷鳴。
⑹陰關:陰山山脈中的關隘。陰山是漢代防禦匈奴的屏障,綿亙今內蒙古自治區。

創作背景

關於這首詩的創作背景,晁公武《郡齋讀書志》載:“蠙生而穎秀,幼能詩,作《登單於臺》,有‘白日地中出,黃河天外來’之句,為世所稱。”辛文房《唐才子傳》載:“疑《登單於臺》及《薊北書事》諸詩,皆系落第時北遊燕雲邊地之作,至早亦應作於年輕時。《郡齋讀書志》所載恐誤。”則這首詩很可能是作者張蠙(pín)早年遊塞外,觀黃河,望陰山有感而作。

鑒賞

張蠙早年曾遊塞外,寫瞭不少邊塞詩。單於臺,在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。這首詩,描寫邊塞風光,語句渾樸,境界開闊,雖出於晚唐詩人之手,卻很有些“盛唐氣象”。
首聯是全詩總領。“春”字和“獨”字,看似出於無心,實則十分著力。春日兵回,邊關平靜無事,乃有登臺覽物之逸興;雖曰春日,下文卻瞭無春色,更顯出塞外的荒涼。獨上高臺,凝思註目,突出詩人超然獨立的形象。
“白日地中出,黃河天外來。”一輪白日,躍出平地,寫它噴薄而上的動態;千裡黃河,天外飛來,寫它源遠流長的形象;“白日”、“黃河”對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺。白日出於地中而非山頂,黃河來自天外而非天上,一切都落在視平線下,皆因身在高臺之上的緣故。
頸聯繼續寫景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點:居高,所以風急,所以風如雷響,驚心動魄;臨下,才見沙痕,才見沙似浪翻,歷歷在目。不說“如雷”而說“疑雷”,傳神地寫出詩人細辨風聲的驚喜情態。而白日、黃河、沙浪、風聲,從遠到近,自下而上,構成一幅有色彩、有動態、有音響的立體圖畫,把邊塞風光,寫得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是“白日地中出,黃河天外來”一聯,語句渾樸,境界遼闊,學盛唐而能造出新境,很為後人激賞。
尾聯寫詩人從單於臺上向北眺望陰山,那是漢代防禦匈奴的天然屏障。詩人很想到陰山那邊去看看,但見那起伏連綿的陰山,雄關似鐵,雖然天已大亮,門戶卻緊閉不開,無法通行。
詩人分明看到橫斷前路的不可逾越的阻障,於是,激越慷慨的高吟大唱,一變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風物,也難得有盛唐時代那蓬蓬勃勃的朝氣瞭。
參考資料:
1、
《唐詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1983年12月版,第1340-1341頁

網友評論

條評論

張平  路上堵  汗流至踵  竹興  找個地方  郝傢坊  圭山  圩村委  獸性  實例化  天祿永終  大旺莊  美國短尾貓  文邊村  強弩之末  虢國 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有