首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

滿庭芳·小閣藏春

滿庭芳·小閣藏春

作者:李清照

原文:
小閣藏春,閑窗鎖晝,畫堂無限深幽。篆香燒盡,日影下簾鉤。手種江梅更好,又何必、臨水登樓。無人到,寂寥渾似,何遜在揚州。從來,知韻勝,難堪雨藉,不耐風柔。更誰傢橫笛,吹動濃愁。莫恨香消雪減,須信道、掃跡情留。難言處,良宵淡月,疏影尚風流。

譯文

在閣樓中好似春天一般,平常不用的窗子將白晝都隔在瞭外面,走在畫廊裡,發現這裡非常深幽。篆香燒盡瞭,日影移上簾箔瞭,才發現黃昏將近。我喜愛梅花,自己種的江梅漸已長好,為什麼一定要再臨水登樓賞玩風月而荒廢瞭時光呢。沒有人來找我談話聊天,如今在這樣的寂寥環境裡獨自面對梅花,就好像當年何遜在揚州對花彷徨。
梅花色澤美艷,它雖不像別的花那麼畏懼霜雪,但畢竟嬌弱,難以禁受寒風冷雨的摧殘。又是誰吹起橫笛曲《梅花落》,吹動瞭我的愁緒。不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,雖然梅花蹤跡難尋而它情意長留。我很難說出我的傢世,多想有一個美好的夜晚,淡淡的月光投下梅枝橫斜優美的姿影,從這姿影裡還能顯示出梅花的俊俏風流。

註釋

⑴滿庭芳:詞牌名。
⑵篆香:對盤香的喻稱。
⑶江梅:此指梅中上品,非泛指江畔、水邊之梅。
⑷臨水登樓:語出王粲《登樓賦》“登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂”之句。
⑸渾似:完全像。
⑹何遜在揚州:語出杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》“東閣官梅動詩興,還如何遜在揚州”之句。
⑺韻勝:優雅美好。
⑻難堪雨藉:難以承受雨打。
⑼不耐風揉:《樂府雅詞》卷下、《梅苑》卷三、《全宋詞》第二冊均作“不耐風柔”,“柔”字不通,故改。
⑽橫笛:漢橫吹曲中有《梅花落》。
⑾掃跡:語見孔稚珪《北山移文》“乍低枝而掃跡”。原意謂掃除幹凈,不留痕跡。此處系反其意而用之。
參考資料:
1、
陳祖美 .李清照作品賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1992 :57-61 .

創作背景

此詞歷來被視為李清照前期的作品。劉瑜《李清照全詞》認為此詞當為清照南渡前的詞作。陳祖美《李清照簡明年表》認為這首《滿庭芳》為公元1104年(宋徽宗崇寧三年)的作品。但也有學者認為此詞是李清照後期的作品,如謝桃坊就認為它應是作者遭到傢庭變故後所作。
參考資料:
1、
陳祖美 .李清照作品賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1992 :57-61 .
2、
劉瑜 .李清照全詞 .濟南 :山東友誼出版社 ,1998 :276-280 .
3、
陳祖美 .李清照作品賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1992 :251 .
網友評論

條評論

外側半月板  勇敢者的遊  個體工商戶  支那  笑料  左肺  山茂  千金藤屬  東貿庫  消失的愛人  青春派  定邊  大劍鬼  總稱  許暢  習動 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有