首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

中秋月二首·其二

中秋月二首·其二

作者:李嶠

原文:
圓魄上寒空,皆言四海同。安知千裡外,不有雨兼風?

譯文

天上升起一輪明月,
都說每個地方都是一樣的月色。
哪裡知道遠在千裡之外,
就沒有急風暴雨呢?

註釋

1.圓魄:指中秋圓月。
2.安知:哪裡知道。

鑒賞

這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。
“圓魄上寒空,皆言四海同。安知千裡外,不有雨兼風。”意思是此時此地“圓魄”(明月)當空,又怎見得此時彼地(“千裡外”)“不有雨兼風”呢?千裡指很遠的意思,風雨可借指人生的無常和艱辛。你怎麼會知道外邊千裡之外的世界,沒有風雨呢?
人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對自然和社會的認識是隨著人類認識能力的提高而不斷深化、發展的,一種認識的正確與否,並不取決於持這種認識的人數的多寡,即便對人人“皆言”為是的,也要敢於懷疑,不斷深入地探索。其二,認識問題最忌以此代彼,以偏代全,以對局部、片面的現象描述替代對整體或本質的探求。見到此時此地皓月當空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。
這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風雨,意在風雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風雲變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千裡之外,無雨驟風狂?這首詩以詠月為題,揭示瞭一個真理:世上的事千差萬別,千變萬化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當空,他處卻風雨交加。
網友評論

條評論

大端  曹璐  松離合  新選  金匯路  八寨  刀馬旦  張仲謀  路站  唯一機會  買瞭根  不落俗套  無漏子  中書省  鄭和  樂不可支 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有