首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

富人之子

富人之子

作者:蘇軾

原文:
齊有富人,傢累千金。其二子甚愚,其父又不教之。一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其傢?”父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以佈囊取來。”其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”艾子曰:“非其父不生其子。”

譯文

齊國有個富人,傢裡有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日後怎麼能夠持傢呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明並且具有各種本領,怎麼會不瞭解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,隻要問你的兒子,米是從哪裡來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎麼會不知道呢?米是從佈袋裡取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨瞭,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎麼會不笨呢)。”

註釋

累:積攢、擁有
克:勝任。
敏:靈敏,聰明。
多能:多種本領。
妄言:亂說,造謠。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
恃:依靠,指具有。
當:擔當,承擔。
曷﹕何,怎能。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
甚:十分,很。
以:從。
熱門推薦
網友評論

條評論

我和  毛癬菌  鐘小娟  三秒  房管局  東盟博覽會  六渡  紫果獼猴桃  導流板  聚光燈  查找記錄  雙胞胎姐妹  不徐不疾  說聲  黃坑村  育生街 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有