移年什麼意思?移年拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
慶春宮·雲接平岡
作者:周邦彥
原文:
雲接平岡,山圍寒野,路回漸轉孤城。衰柳啼鴉,驚風驅雁,動人一片秋聲。倦途休駕,淡煙裡、微茫見星。塵埃憔悴,生怕黃昏,離思牽縈。華堂舊日逢迎。花艷參差,香霧飄零。弦管當頭,偏憐嬌鳳,夜深簧暖笙清。眼波傳意,恨密約、匆匆未成。許多煩惱,隻為當時,一餉留情。
譯文
舒卷秋雲遠接平岡,一片寒野蕭疏,四面群山環繞,峰回路轉,隻見孤城一座。秋季原野上的鴉啼雁唳聲,倉皇一片。經過一天旅途勞累,投宿之時,暮靄中依稀見到星光。當此時入黃昏,人也暫得休閑。身體休息而腦子卻忙瞭起來,長途行旅人往往有這種體驗。精疲力竭時,沉沉暮靄中抬頭遠望,透過薄薄的雲霧,看到空中的點點星光。天地間行走,江湖上飄零,作者風塵仆仆,憔瘁不堪,一到黃昏,離愁別恨愈加濃重。註釋
平岡:平坦的山脊。賞析
“雲接平岡,山圍寒野,路回漸轉孤城。”是一對偶句,從雲和山著眼,極力苗木開闊廣漠景象,“接”和“圍”兩個動詞,也顯得有氣勢。“路回漸轉孤城。”道路經過幾番回轉以後,才逐漸地看到瞭遠處的成郭。“漸”字有韻味,即表示原野廣闊、路途遙遠曲折,又能透露行人旅客那焦灼期待的心情。
“衰柳啼鴉,驚風驅雁。”又是以對偶句,這一偶句式吧重點描寫的鴉和雁放在第四字的位置上,與前一偶句把雲、山放在第一字,位置安排不同,形成錯落之勢。兩句通過烏鴉和鴻雁的啼聲,極力描摹秋季原野上的肅殺氣氛。“驚風驅雁”四字,最賤精彩。用“驚”字形容秋風,除瞭說它猛烈之外,還能是人覺得節序換之迅速,從而產生一種倉皇無措之感;說鴻雁是被秋風驅趕而南飛還有比喻人生道路上的為世事多驅遣而不由自主的意思。更將這滿佈秋愁的畫面上,點上瞭鴉啼雁唳、衰柳簌簌、驚風颯颯的有聲有色之動景,豈不更加濃瞭羈愁抑鬱之情。在“柳”、“鴉”、“風”、“雁”之前冠以“衰”、“啼”、“驚”、“驅”幾個動詞,將秋景的情韻也就更加深化瞭。
“動人一片秋聲。”一句,在前面景物層層鋪敘、渲染之後,以直抒胸臆道出,語平易而情深。“動人”二字並不突兀,因為它隻不過是吧上文寫景之中所包括的抒情成分點名罷瞭。“秋聲”,當然是指鴉啼、雁唳和風吹的聲音,但與“一片”相連接,則是為瞭與開頭所描寫的廣漠原野相照應。由於環境寂靜,聲音便傳得遠;又由於有一些單調的聲音,而周圍的環境卻會顯得更加寂靜。
“倦途休駕,淡煙裡、微茫見星。塵埃憔悴,生怕黃昏,離思牽縈。”是當日事,“塵埃憔悴”則是邊敘寫羈旅生涯,邊描繪途中景色,寫景、論事、抒情三者融為一體,有力地塑造瞭天涯遊子的形象。“倦途”“憔悴”二詞,既是勾勒瞭遊子的憔容倦態,更揭示瞭其內心的愁苦。多日積累,因分別日久,故引出“離思牽縈”,趁黃昏休歇時遂乘隙而來。“離思牽縈。”一句,正點出瞭愁苦之因。“淡煙裡,微茫見星”二句,展示瞭一幅黃昏黯淡、煙靄迷蒙、疏星閃爍的朦朧意境,為畫面的秋寒、羈愁更抹上幾筆冷色。王實甫散曲《十二月帶堯民歌》“自別後遙山隱隱”一首說:“怕黃昏忽地又黃昏,不銷魂怎地不銷魂。”雖說寫有離人與思婦之不同,而體會黃昏時刻最易使人感到孤獨、引起離愁,則是一致的。
“華堂舊日逢迎,花艷參差,香霧飄零。”回憶往事,一派花團錦簇,內容突然而變。“華堂”,指歌舞歡宴之地;“逢迎”,指交接過從之事。“花艷參差,香霧飄零”八字,極寫眾多美女之足以令人眼花心醉;“花艷”,預指女郎的美貌。作者《玉樓春》有“大堤花艷驚郎目”之句,與此同本於南朝樂府詩《襄陽樂》。“香霧”是美人香氣,“霧”言其濃若可見,又飄蕩彌漫無所不至。寫美人,先寫其色,復寫其香,總寫其多(“參差”喻多)。
“弦管當頭,偏憐嬌鳳,夜深簧暖笙清。”如此加倍地區寫美人,不會沒有緣故。那眾多美人是什麼人?不是主人的宅眷,也不是女賓,此句點明,是“弦管當頭”,那是一班吹彈歌舞、為華筵助興添歡的女樂。唐崔令欽《教坊記》說:“伎女入宜春院,謂之內人,亦越前頭人,常在上(皇帝)前頭也。”這也就是“弦管當頭”瞭。前面寫華堂之集、美女之美,是為瞭這班樂伎的出場作先聲奪人之勢,但目的還在下文說出——“偏憐嬌鳳,夜深簧暖笙清。”是眾多樂伎中他所獨愛的以為吹笙的美人。“嬌鳳”言其小,又言其美,同時又兼指她演奏出來的那悠揚動人的、如同鳳鳴一般的笙樂。“簧暖笙清”周密對此有個很好的解釋。《齊東野語》卷十七“笙炭”條說到焙笙:“簧暖則字正而聲清越,故必用焙而後可。……樂府亦有‘簧暖笙清’之語。”所謂“樂府之語”,即指美成此句而言,特寫“夜深簧暖笙清”一句,當時宴席到深夜時她在作笙獨奏,所以惹人註目,也得到他的特別憐愛。
“眼波傳意,恨密約、匆匆未成。”承接上句情境,他在神情舉動上有所表現,而為一人所註意,於是她便“眼波傳意”,那就是“美目流盼”、“獨與予兮目成”,寫得活靈活現瞭。“眼波傳意”也就是下文的“一晌留情”。
“許多煩惱,隻為當時,一餉留情。”“一晌情”前,應藏有一個“她”字。又應藏有一個“我”字。既稱“煩惱”,就有流於皮相之見瞭,把它理解為作者另一個詞中的“拼今生,對花對酒,為伊淚落”(《解連環》),恐怕倒還接近些。
參考資料:
1、
劉揚忠 .《周邦彥詞選評》:上海古籍出版社,2003 :第170頁
2、
《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷)上海辭書出版社,1988年版,第1016頁
創作背景
周邦彥在宋代被公認為“負一代詞名”(《詞源》下)的人,其詞就在當時廣為流傳。此詞作於詞人行旅別離羈旅漂泊之時,但此詞為編年未定詞。
參考資料:
1、
劉揚忠 .《周邦彥詞選評》:上海古籍出版社,2003 :第170頁
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網