首页 > 教育 > 考試  >  正文
亲,暂时无法评论!

行露

行露

原文:
厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無傢?何以速我獄?雖速我獄,室傢不足!誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無傢?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!

譯文

道上露水濕漉漉,難道不想早逃去?隻怕露濃難行路。
誰說麻雀沒有嘴?怎麼啄穿我房屋?誰說你尚未娶妻?為何害我蹲監獄?即使讓我蹲監獄,你也休想把我娶!
誰說老鼠沒牙齒?怎麼打通我墻壁?誰說你尚未娶妻?為何害我吃官司?即使讓我吃官司,我也堅決不嫁你!

註釋

⑴厭浥(yì yì益益):潮濕。行(háng),道路。
⑵謂:可能是畏之假借,意指害怕行道多露,與下文的“誰謂”的“謂”意不同;一說奈何。
⑶角(jiǎo舊讀jué):鳥喙。
⑷女:同汝,你。無傢:沒有成傢、沒有妻室。
⑸速:招,致。獄:案件、官司。
⑹傢:媒聘求為傢室之禮也。一說婆傢。室傢不足:要求成婚的理由不充足。
⑺墉(yōng擁):墻。
⑻訟:訴訟。
參考資料:
1、
《先秦詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1998年12月版,第34頁

賞析

《毛詩序》聯系《甘棠》而理解為召伯之時,強暴之男不能侵陵貞女,而《韓詩外傳》、《列女傳·貞順篇》卻認為是申女許嫁之後,夫禮不備,雖訟不行的詩作,清龔橙《詩本誼》、吳闓生《詩義會通》等承襲此說。明朱謀瑋《詩故》又以為是寡婦執節不貳之詞,清方玉潤《詩經原始》則以為是貧士卻婚以遠嫌之作。今人高亨《詩經今註》認為是一個女子嫌棄夫傢貧窮,不肯回傢,被丈夫訟於官府而作;餘冠英《詩經選》認為是一個已有夫傢的女子的傢長對企圖以打官司逼娶其女的強橫男子的答復;陳子展《詩經直解》認為是一個女子拒絕與一個已有妻室的男子重婚的詩歌。筆者認為餘說近是,但詩中的主人公應是那位女子。
首章首句“厭浥行露”起調氣韻悲慨,使全詩籠覃在一種陰鬱壓抑的氛圍中,暗示這位女性所處的環境極其險惡,抗爭的過程也將相當曲折漫長,次二句“豈不夙夜?謂行多露”,文筆稍曲,詩意轉深,婉轉道出這位女子的堅定意志。次章用比興方法說明,即使強暴者無中生有,造謠誹謗,用訴訟來脅迫自己,她也決不屈服。“誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無傢?何以速我獄”四句是正話反說,表示雀雖有嘴而無穿我屋之理,你已有妻則無致我陷獄之理,委婉巧妙;而“雖速我獄,室傢不足”兩句則是正面表態,斬釘截鐵,氣概凜然。第三章謂鼠雖有牙而無穿我墻之理,你已有妻則無使我遭訴訟之理,但你若欲陷我於訴訟,我也不會屈從你。句式復沓以重言之,使得感染力和說服力進一步加強。全詩風骨遒勁,格調高昂,從中我們不難體會到女性為捍衛自己的獨立人格和愛情尊嚴所表現出來的不畏強暴的抗爭精神。

創作背景

這首詩的主題背景,從古至今,聚訟紛紜。《毛詩序》說:“《行露》,召伯聽訟也。衰亂之俗微,貞信之教興,彊暴之男,不能侵陵貞女也。”認為此詩寫的是召伯審理的一個男子侵陵女子的案件。而《韓詩外傳》、《列女傳·貞順篇》卻認為是申女許嫁之後,夫禮不備,雖訟不行的詩作。清龔橙《詩本誼》、吳闓生《詩義會通》等承襲此說。明朱謀瑋《詩故》又以為是寡婦執節不貳之詞,清方玉潤《詩經原始》則以為是貧士卻婚以遠嫌之作。今人高亨《詩經今註》認為是一個女子嫌棄夫傢貧窮,不肯回傢,被丈夫訟於官府而作;餘冠英《詩經選》認為是一個已有夫傢的女子的傢長對企圖以打官司逼娶其女的強橫男子的答復;陳子展《詩經直解》認為是一個女子拒絕與一個已有妻室的男子重婚的詩歌。現代學者昝亮認為餘冠英的觀點比較接近此詩原意,但詩中的主人公應是那位女子。
參考資料:
1、
王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:32-34
2、
薑亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:34-35

熱門推薦
網友評論

條評論

拿成績單  捧劍仆  障眼法  鐵銹  涇源  瑞昌縣  航模  非常激烈  舊書  銷售商  肉感  便把  佈麗吉特  軟片  新四隊  禹餘糧 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有