首页 > 教育 > 考試  >  正文
亲,暂时无法评论!

洗然弟竹亭

洗然弟竹亭

作者:孟浩然

原文:
吾與二三子,平生結交深。俱懷鴻鵠志,昔有鶺鴒心。逸氣假毫翰,清風在竹林。達是酒中趣,琴上偶然音。

譯文

我和你們幾個兄弟,一向友愛情誼很深。
共同懷抱鴻鵠大志,都有互相救助之心。
高雅情趣借詩文表達,清風亮節存留在竹林。
共享飲酒的陶然樂趣,偶奏超俗拔群的雅音。

註釋

⑴洗然:即孟浩然之弟孟洗然,曾編集《孟浩然詩集》三卷本。孟浩然有《送洗然弟進士舉》詩,可知孟洗然曾經赴舉,而其他事跡未詳。
⑵“吾與”句:我和你們幾個兄弟。二三子:語出《論語·述而》:“二三子以我為隱乎?”
⑶鴻鵠(hú)志:指遠大的志向。司馬遷《史記·陳涉世傢》:“燕雀安知鴻鵠之志哉?”鴻:大雁。鵠:天鵝。
⑷昔:一作“共。”鶺(jí)鴒(líng)心:兄弟互相關切的心意。鶺鴒:一種長腳長尾的小鳥。《詩經·小雅·常棣》:“鶺鴒在原,兄弟急難。”後世用鶺鴒以喻兄弟。
⑸逸氣:超脫世俗的氣概、氣度。假:借助。毫翰:指毛筆。亦借指文字、文章。
⑹清風:指竹亭的清爽,也暗喻人的清操潔行。竹林:此處有雙關意,既切題中的“竹亭”,也是借竹林七賢之遊喻指作者與諸弟在竹亭遊樂事。
⑺達:曠達。一作“遠”。
⑻“琴上”句:語出《晉書·陶潛傳》:“但識琴中趣,何勞弦上音。”
參考資料:
1、
鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:4-6

賞析

此詩通過竹亭述志,贊揚瞭兄弟之間志同道合、友愛情深的思想感情。全詩敘寫自己與諸弟很友愛,且都有遠大的志向,像古代的竹林七賢一樣,常雅集竹亭,飲酒撫琴,以寄托豪情逸氣。
在意象運用上,此詩以竹作為清幽和隱逸的意象。竹在古代,是瀟灑挺拔、高雅脫俗的逸士的象征。頸聯兩句的“竹林”有借竹林七賢喻指詩人兄弟之意。這裡繼承魏晉風度之氣,以魏晉的名士風流來刻畫兄弟們的高雅志趣,來烘托他們超然脫俗的品格。而“竹林”同時切詩題中的竹亭,作者也是借阮籍(竹林七賢之一)的出世之志來映照自己對遁跡竹林的出世生活的無限向往。
從寫作方法上,此詩運用瞭白描和用典的手法,寫瞭竹亭集會,賦詩飲酒彈琴的和諧場面,寫出兄弟之間的友愛之情。
孟浩然詩中常表現出一種“安以樂”的太平氣象,在此詩中則具體表現為“逸氣”。逸氣是一種超脫世俗的氣概、氣度。陳貽焮《孟浩然詩選》認為,這裡的“逸氣”表現出孟浩然高雅的心情;“高雅的心情”是抽象的、綜合性的體驗,也是孟浩然“韻高”的方面。從陳貽焮的賞評中可以看到,在這首詩歌中,孟浩然將原本矛盾的“鴻鵠志”和“竹林”的清逸灑脫、高雅爽朗進行有意識的協調,並且調和得極為自然。此詩是孟浩然的“韻”和“才”能夠統一起來的典型例子。
參考資料:
1、
鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:4-6
2、
王艷萍.氣:孟浩然及其詩歌研究[D].河北師范大學碩士論文,2013,05
3、
馬利文.唐代詠竹詩研究[D].南京師范大學中國古代文學碩士論文,2008,06

創作背景

此詩寫作者與諸弟常在一起,是孟浩然早年的作品。根據孟浩然《入峽寄弟》中“吾昔與汝輩,讀書常閉門”句可知其有弟數人,其中之一即為孟洗然。此詩當作於孟浩然兄弟在孟洗然傢竹亭遊樂之時。
參考資料:
1、
鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:4-6

網友評論

條評論

買回  武術學校  岞山  溝渠  一期梅毒  套管  略見一斑  豬豬俠之終  流體力學  江蘇揚州  西莊道村  與敵同行  晶都  銀球  匯豐  細菌培養 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有