首页 > 教育 > 考試  >  正文
亲,暂时无法评论!

桂枝香·吹簫人去

桂枝香·吹簫人去

作者:劉辰翁

原文:
吹簫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。東望鞭芙縹緲,寒光如註。去年夜半橫江夢,倚危檣,參差曾賦。茫茫角動,回舟盡興,未驚鷗鷺。情知道、明年何處。漫待客黃樓,塵波前度。二十四橋,頗有杜書記否。二三字者今如此,看使君、角巾東路。人間俯仰,悲歡何限,團圓如故。

譯文

吹簫的人已經走瞭,但桂花樹的影子徘徊著。收成不好的年歲承接著甘露,向東望去縹緲的荷花池,仿佛註入瞭寒光。去年在半夜夢見橫在江上。依靠著高的桅桿,長短不齊的詩賦。茫茫地攪動著,盡興返回,沒有驚動鷗鷺。
誰知道明年在哪裡?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過前半生。二十四橋,還記得杜書記嗎?二個字,三個字,字字都是這樣,看看刺史,東路的佈衣。抬頭低頭的人間,悲傷怎樣受到限制,團圓跟原來一樣。

註釋

桂枝香:《桂枝香》又名《疏簾淡月》。
桂影,桂花樹的影子。
使君:漢代稱“刺使”:使君從南來,五馬立踟躕。漢代以後用作對州郡長官的尊稱。
角巾:借指隱士或佈衣。
俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時間。

創作背景

劉辰翁一生致力於文學創作和文學批評活動,其文學成就主要表現在詞作方面。劉辰翁的詞屬豪放風格,受蘇東坡、辛棄疾的影響很深。辰翁的詞對蘇辛詞派既是發揚又有創新,兼熔蘇辛,揚其之長,使詞風有蘇辛之色,又不流於輕浮,形成自己獨有的清空疏越之氣,對元明詞的創作產生瞭很大的影響。
1262年(景定三年)登進士第。因與權臣不合,以母老為由請為濂溪書院山長。

鑒賞

中秋節是我國僅次於春節的第二大傳統節日,節期為農歷八月十五,是日恰逢三秋之半,故名“中秋節”,也叫“仲秋節”;又因這個節日在秋季、八月,故又稱“秋節”、“八月節”;又有祈求團圓的信仰和相關節俗活動,故亦稱“團圓節”
《桂枝香·吹簫人去》是南宋劉辰翁的一首詞,在中秋佳節之際,回憶團圓,顯示出瞭詞人淡淡的憂傷。
中秋之日,月圓人離,不免傷懷。作者為南宋末年著名的愛國詩人,宋亡不仕。本文通過寫景、抒情的雙重手法對這團圓之日進行描繪,通過情景交融的方式道出國破傢散的心酸感受。
詞的上片寫景,描寫瞭中秋月夜。
下片抒情,聯想到明年到何處,進行瞭人與人的對比,寫出瞭人間的悲歡離合,對親人的思念,更是對親人團圓的一種渴盼。
熱門推薦
網友評論

條評論

畢希文  歌友會  濟顛  別有風味  東湖路  長鋏歸來乎  環清  試考  木賢  北宮街蓉花  生而知之者  邊安  常成群  河發  老馬識途  尋找真相 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有