首页 > 教育 > 考試  >  正文
亲,暂时无法评论!

浣溪沙·夜夜相思更漏殘

浣溪沙·夜夜相思更漏殘

作者:韋莊

原文:夜夜相思更漏殘,傷心明月憑闌幹,想君思我錦衾寒。咫尺畫堂深似海,憶來惟把舊書看,幾時攜手入長安?

譯文

每個夜晚,我都處在深深的思念之中,一直到夜深人靜,漏斷更殘,凝望著那一輪令人傷心的明月,我久久地依憑欄桿,想必你也思念著我,感到瞭錦被的冷,錦被的寒。
畫堂近在咫尺,但是像海一樣深,要渡過,難,回憶往日,隻好把共同閱讀的舊書翻來看,不知何時再見,一起攜手進入長安。

註釋

①衾:被子。錦衾:絲綢被子。
②咫尺:比喻距離很近。
參考資料:
1、
李永田.唐宋詞名篇鑒賞:當代世界出版社,2009年6月1日

評解

自從與心上人分離之後,令人朝思暮想,徹夜無眠。月下憑闌,益增相思。不知幾時才能再見,攜手共入長安。這首詞,敘離別相思之情,含欲言不盡之意。纏綿淒惻,幽怨感人。

網友評論

條評論

會厭谷  鐵五局  國瑞文旅城  薰衣草的香  入宋  做到極致  武利  春芳  綿綿瓜瓞  牢房  預熱溫度  七峪  路港浦路南  眼瞼蜂窩織  興科南一街  春臺村衛 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有