首页 > 教育 > 中學  >  正文
亲,暂时无法评论!

采樵作

采樵作

作者:孟浩然

原文:
采樵人深山,山深樹重疊。橋崩臥槎擁,路險垂藤接。日落伴將稀,山風拂蘿衣。長歌負輕策,平野望煙歸。

譯文

打柴打進深山裡頭,山林幽深樹木重重疊疊。
橋梁崩塌橫臥樹杈支撐,道路險阻垂藤纏繞連接。
夕陽西落樵伴漸見稀少,山風吹拂身上的薜蘿衣。
拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的炊煙款款而歸。

註釋

⑴槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹枝。
⑵蘿:《全唐詩》校“一作薜。”《楚辭·九歌·山鬼》:“被薜荔兮帶女蘿。”後以薜蘿指隱者之服。薜:香草名。
⑶長歌:拉長聲調唱歌。
負:背,扛。這裡的拄持的意思。
策:木細枝。這裡指手杖。《方言》二:“木細枝謂之杪,燕之北鄙、朝鮮例水之間謂之策。”
參考資料:
1、
彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第372頁
2、
鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990年6月版:第63-64頁

簡析

《采樵作》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第159卷第47首。這首詩寫深山觀采樵所見景物和隱居的幽趣。采樵人是樵夫,不是作者自己,首句寫樵夫。“山深”以下三句寫山林的古老幽深,道路的險阻難行。作者捕捉“橋崩”、“臥楂”、“垂藤”等生動形象入詩,寫得很傳神。後四句寫日暮時杖策長歌返歸,蕭然曠遠的意趣想象可得。
參考資料:
1、
鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990年6月版:第63-64頁

網友評論

條評論

嚴峻  路羅秀路  大捷龍  隱居  異物  林曉  顧錦  牧草  四石  濕淀粉  閱山湖  痞子  中國遠征軍  邵東  追完劇  刑法分則 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有