沿口是什麼意思?沿口拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
蝶戀花·越女采蓮秋水畔
作者:歐陽修
原文:
越女采蓮秋水畔。窄袖輕羅,暗露雙金釧。照影摘花花似面。芳心隻共絲爭亂。鸂鶒灘頭風浪晚。霧重煙輕,不見來時伴。隱隱歌聲歸棹遠。離愁引著江南岸。
譯文
明凈的秋水畔,一位美麗的江南少女正在采蓮。輕盈的羅袖,玉腕上時隱時露的金釧,勾勒出她綽約的豐姿和婀娜的身影。她的嬌顏倒映在水上,與蓮花爭妍,她的纖手摘取瞭香藕,卻不防藕"絲"縷縷,撩起瞭她的綿綿情思。註釋
①越女:越地自古多出美女,後常用越女泛指美女。賞析
此詞以通俗的語言、鮮明的形象、明快的節奏,曲折深婉地表現瞭越女采蓮的動人情景。起首三句即點明人物身份和活動環境,仿佛令人看到一群少女美麗的荷塘裡,用靈巧的雙手采擷蓮花。
她們的衣著頗與文獻記載相符——據馬端臨《文獻通考》卷一四六《樂考》雲:宋時教坊有采蓮舞隊,舞女們均“衣紅羅生色綽子(套衫),系暈裙,戴雲鬟髻,乘彩船,執蓮花”。這裡詞人隻是抓住舞女服飾的一部分,便把她們的綽約豐姿、婀娜舞態勾勒出來,筆法至為簡練。“暗露雙金釧”一句寫得更好,富有一種含蓄的美、朦朧的美。玉腕上的金釧時隱時露,閃閃爍爍,便有一種妙不可言的美感,若是完全顯露出來,即毫無意味瞭。以下兩句分別寫采蓮姑娘的動作和表情,在明白曉暢的語言中蘊藏著美好的形象和美好的感情,語淺意深,以俗為雅。以荷花比女子,在唐宋詞中屢見不鮮。李珣《臨江仙》雲:“強整嬌姿臨寶鏡,小池一朵芙蓉。”陳師道《菩薩蠻》雲:“玉腕枕香腮,荷花藕上開。”但它們都離開瞭荷塘的特定環境,沒有具體的形象作為陪襯,而且格調不高。這裡的“照影摘花花似面”,俗中見雅,形象逼真。它的精神實質是較高雅的,可以娛悅和陶冶人們的性情。就意義來講,這句話寫的是采蓮女子先是臨水照影,接著伸手采蓮,然後感到花如人面,不忍去摘。由於層次多,動作性也很強,故很容易揭示人物的內在感情。“芳心隻共絲爭亂”一句,便是表現人物的內心矛盾。芳心,是形容姑娘們美好的心靈。“絲”字指采摘蓮花拗斷蓮梗時從斷口中拉出來的絲,即溫庭筠《達摩支曲》所雲“拗蓮作寸絲難絕”的絲。隨事生發,信手拈來,以此絲之亂擬彼心之亂,構想絕妙。
下片采蓮船在風浪中顛簸、掙紮,有的竟被風浪沖散,似乎隻剩下一個采蓮姑娘。“鸂鶒灘頭風浪晚”七個字渲染出一種緊張氣氛。鸂鶒是一種類似鴛鴦的水鳥,而色多紫,性喜水上偶遊,故又稱紫鴛鴦。接著詞筆轉而寫采蓮姑娘尋找失散的夥伴。“露重煙輕”,是具體地描繪暮色。此時天幕漸漸暗下來,暮色蒼茫,能見度極低,也許失散的夥伴相去不遠,但采蓮姑娘卻找不到她們。其焦急之情,倉皇之狀,令人可以想見。
根據“隱隱歌聲歸棹遠 ”一句來看,她們已快樂地回傢,當然是找到瞭;而“離愁引著江南岸”,則似若有所失,又像是沒有找到。
參考資料:
1、
夏承燾等 .宋詞鑒賞辭典 :上海辭書出版社 ,2003.
創作背景
這首詞的主人公是一位采蓮女,寫的是她的相思離愁。或為作者觀有所感。時作者歐陽修景祐元年(1034)任鎮南軍節度掌書記、館言事,得罪宰相被貶,被降知夷陵縣。
參考資料:
1、
鬱玉英 .歐陽修詞評註 :江西人民出版社 ,2012 .
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網