首页 > 教育 > 中學  >  正文
亲,暂时无法评论!

硯眼

硯眼

作者:馮夢龍

原文:
明有陸廬峰者,於京城待用。嘗於市遇一佳硯,議價未定。既還邸,使門人往,以一金易歸。門人持硯歸,公訝其不類。門人堅稱其是。公曰:“向觀硯有鴝鵒眼,今何無之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有餘銀,令磨而平之。”公大惋惜。

譯文

明朝有一位叫陸廬峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾經在集市上遇到一塊上好的硯臺,價格有爭議沒有定。已經到瞭府邸之後,讓仆人前往,用一兩銀子把硯臺買回來。仆人拿著硯臺回來瞭,陸廬峰覺得它不像原來的硯臺而感到驚訝。仆人堅持說就是這個硯臺。陸廬峰說:“先前的硯臺有個‘八哥眼’,為什麼現在沒有瞭?”仆人回答說:“我嫌棄它有一點凸,路上正好遇見石工,幸虧有剩餘的銀兩,叫他打磨一下使它平整瞭。”陸廬峰十分惋惜。這個硯臺的價值就在於這個"八哥眼"。

註釋

①待用:等待(朝廷)任用。
②嘗:曾經。
③既:已經。
④邸:官辦的旅館。
⑤金:銀子。
⑥易:交易。
⑦是:對的
⑧鴝鵒qu yu:鳥名,俗稱“八哥”。
⑨何:為什麼。
⑩值:遇到。
熱門推薦
網友評論

條評論

邊坡  綜保南  枕中記  祥符橋  冬孢子  花周  山橫  好日子  小蒸  升主動脈  東屯  泠泠七弦上  人心惟危  國魂  逍遙鎮  九元興都 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有