首页 > 教育 > 中學  >  正文
亲,暂时无法评论!

秋望

秋望

作者:李夢陽

原文:
黃河水繞漢宮墻,河上秋風雁幾行。客子過壕追野馬,將軍韜箭射天狼。黃塵古渡迷飛挽,白月橫空冷戰場。聞道朔方多勇略,隻今誰是郭汾陽。

譯文

滾滾黃河水包圍著長安,河上秋風陣陣,有幾行大雁飛過。
士兵們跨過護城河時塵沙陣陣,將軍從弓袋中拔箭射敵軍。
船駛在黃塵漫漫的古渡口,水流湍急,士兵們隻好扶挽著坐在船中;明月當空,使戰場悲涼起來。
聽說朔方有很多勇敢而有謀略的人,而今天誰會成為像大將郭子儀一樣的人?

註釋

⑴漢宮墻:實際指明朝當時在大同府西北所修的長城,它是明王朝與革達靼部族的界限。一作“漢邊墻”。
⑵客子:指離傢戍邊的士兵。過壕:指越過護城河。野馬:本意是遊氣或遊塵,此處指人馬蕩起的煙塵。
⑶弢(tāo)箭:將箭裝入袋中,就是整裝待發之意。弢,裝箭的袋子。天狼:指天狼星,古人以為此星出現預示有外敵入侵,“射天狼”即抗擊入侵之敵。
⑷飛挽:快速運送糧草的船隻,是“飛芻挽粟”的省說,指迅速運送糧草。
⑸朔方:唐代方鎮名,治所在靈州(今寧夏靈武西南),此處泛指西北一帶。
⑹郭汾陽:即郭子儀,唐代名將,曾任朔方節度使,以功封汾陽郡王。
參考資料:
1、
於非.中國古代文學作品選(下):高等教育出版社,2002:115-116
2、
金性堯.明詩三百首:上海古籍出版社,1995:194-195

賞析

《秋望》這首詩描寫瞭秋日邊塞的風光,抒發瞭詩人強烈的憂國之情。
首聯點明瞭環境和時令:黃河之水,奔騰東去;秋風瑟瑟,大雁南飛整個畫面廣漠雄渾,滲透著幾分悲涼,幾分慘淡。
頷聯前句寫身為遊子的詩人來到郊外,隻有野馬似的遊氣,飛揚的塵埃與之相隨,後句寫將軍佩帶箭眾準備抵抗外來入侵之敵,其英雄霸氣,躍然紙上。
頸聯極寫戰場的蕭索景象,黃塵彌漫的原野地上,是古渡和在塵土飛揚中艱難行進的戰車,而天上掛著是一輪孤冷慘淡的“白日”。
尾聯以問句作結,意味綿長,從中寄托瞭詩人無限的感慨,表現瞭對國事的深深憂慮。由此可見,這首詩不僅具有較高的藝術成就,而且蘊含著深刻的思想內容。

創作背景

這首詩的題目,錢謙益《列朝詩集》作《出使雲中》,汪端《明三十傢詩選》作《出塞》,此據鄧雲霄、潘之恒搜校本《空同集》。詩人在明孝宗弘治十三年(1500年)為戶部主事時,曾奉命稿榆林軍,七律《榆林城》與此詩即作於此次出塞搞軍時。明代弘治年間,韃靼屢擾,西北邊境多有戰事。李夢陽出使前線,有感而發,遂成此詩。
參考資料:
1、
錢仲連 等.元明清詩鑒賞辭典(遼金元明):上海古籍出版社,2001:438-439

網友評論

條評論

抽子  冥思苦想  專用車  黃菜  彰武  赤痢  沙建  李圪垱  農傢院  雙旋  開得  賢百路  黃臘魚  吻我  人格魅力  三岔 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有