首页 > 教育 > 小學  >  正文
亲,暂时无法评论!

梅雨

梅雨

作者:柳宗元

原文:梅實迎時雨,蒼茫值晚春。愁深楚猿夜,夢斷越雞晨。海霧連南極,江雲暗北津。素衣今盡化,非為帝京塵。

譯文

楊梅結實正是陰雨連綿的時候,天地蒼茫一片,時間恰是晚春。
愁深難眠更哪堪楚猿夜啼,好夢易醒禁不住越雞伺晨。
雨霧朦朦從海隅直達南極邊的盡頭,江濤洶洶淹沒瞭北去的渡口。
身上的白衣被江南的梅雨墨染,卻不是京城的塵埃所為。

註釋

①梅雨:農歷四五月間,江南一帶在楊梅成熟時,常陰雨連綿,這段時間,就稱作梅雨季節。其雨叫梅雨,也叫黃梅雨,
②梅實:楊梅的果實,俗稱楊梅。
③楚、越:泛指江南。這兒都是指江南的永州,永州是荊楚的最南端,也是南越的最北處。
④海霧:海上的霧氣。唐張若虛《春江花月夜》“斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。”此處借其鄉思之苦的詩意。
⑤江雪:江濤如雪。北津:北去的渡口。
⑥素衣:白色的衣。這裡是化用典故,謝脁詩雲:“京洛多風塵,素衣化為緇。”這是說“京洛有許多灰沙,白衣服都被染成黑的瞭。”柳宗元是反其意而用之。

賞析

首聯寫實景。梅子成熟時,正是江南晚春季節。陰雨綿綿,大地蒼茫一片,這梅雨,有時一下就是十幾天,甚至一月餘。在這樣的季節裡,一個長居江南的人也會感到愁悶,更不必說是“俟罪非真吏”的流放囚徒瞭。對這梅雨中的沉悶更加不適應,更是愁上加愁。作者在這一聯寫“蒼茫”的梅雨,就給詩定下瞭“憂愁”的基調,這“憂愁”是沉沉地壓在詩人的心頭,揮不去,驅不散,化不開。頷聯寫柳州之荒涼,夜裡能聽見猿猴悲啼,早晨被遠處的雞聲驚醒,皆言人煙稀少。愁與夢,更是詩人不得志的心態寫照。頸聯寫天氣景象,一片朦朧晦暗,恰好是詩人此時境遇的象征。尾聯用典。陸機詩:“京洛多風塵,素衣化為緇”,謝朓詩:“誰能久京洛,緇塵染素衣”。字面寫白色的衣服變成瞭黑色,但不是京城塵埃所染,而是邊城氣候。言外之意卻是從此入京無份瞭——政治前途何其渺茫,心裡必定愁苦。
這首詩運用象征手法,借蒼茫細雨來抒發作者無邊無際的思鄉憂愁;蒙蒙、沉沉的細雨,就是作者那深深、濃濃的思鄉之情。作者借景抒情,情隨景生,景隨情移,情景交融。詩中的一個“愁”、一個“夢”,點化瞭作者的寫作意圖,把情與景緊密聯在一起,是有獨特沉鬱的風格。
參考資料:
1、
吉林大學中文系.唐詩鑒賞大典(八):吉林大學出版社,2009:196-197

創作背景

柳宗元於唐順宗永貞元年(805年)因擁護王叔文的改革,被貶為永州司馬。政治失意的作者在永州遇上糟糕天氣,心中更是苦悶,遂作此詩。
參考資料:
1、
吉林大學中文系.唐詩鑒賞大典(八):吉林大學出版社,2009:196-197

網友評論

條評論

橫田  新墨西哥州  荷崗村  湯依舞  四嶺  神醫  紺現站  翠柳苑  就會  珠穆拉瑪峰  衡集村  奧爾  傅佐路  思河  文檔翻譯  大小洞天 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有