首页 > 教育 > 小學  >  正文
亲,暂时无法评论!

重送裴郎中貶吉州

重送裴郎中貶吉州

作者:劉長卿

原文:猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。同作逐臣君更遠,青山萬裡一孤舟。

譯文

黃昏時分,猿聲淒切,江邊送客早已四散。江水滾滾,一片蒼茫,獨自更覺傷心悲涼。
同被貶逐漂泊,隻是君行更遠。青山萬裡,我真是掛念你的一葉扁舟。

註釋

1.重送:是指因為這以前詩人已寫過一首同題的五言律詩。劉、裴曾一起被召回長安又同遭貶謫,同病相憐,發為歌吟,感情真摯動人。
2.裴郎中:不詳何人,大致為詩人的朋友。二人同時被貶官。
3.吉州:治所在今江西吉安。
4.暮江:日落時的江邊。
5.逐臣:被貶官而同時離開京城的人。指作者與裴郎中同時被貶。
參考資料:
1、
王光鵬.中國古代文學作品選 魏晉南北朝隋唐五代卷:武漢出版社,2004.08:228
2、
張春曉.繪本天下名詩·長亭古道:四川出版集團,2004年07月第1版:66
3、
張學文.唐代送別詩名篇譯賞:重慶出版社,1988年11月第1版:109-110
4、
袁忠嶽.唐人詠懷絕句精品賞析:花城出版社,1991年11月第1版:81-82

鑒賞

詩題“重送”,是因為這以前詩人已寫過一首同題的五言律詩。劉、裴曾一起被召回長安又同遭貶謫,同病相憐,發為歌吟,感情真摯動人。
首句描寫氛圍。“猿啼”寫聲音,“客散”寫情狀,“暮”字點明時間,“江頭”交代地點。七個字,沒有一筆架空,將送別的環境,點染得“黯然銷魂”。猿啼常與悲淒之情相關。何況如今聽到猿聲的,又是處於逆境中的遷客,縱然不浪浪淚下,也難免要愴然動懷瞭。“客散暮江頭”,也不都是純客觀的景物描寫。日落西山,暮靄沉沉,旅人揚帆,送者星散,此時尚留在江頭,即將分手的詩人與裴郎中又不禁更加動情。
第二句“人自傷心水自流”,切合規定情景中的地點“江頭”,這就越發顯出上下兩句有水乳交融之妙。此時日暮客散,友人遠去,自己還留在江頭,更感到一種難堪的孤獨,隻好獨自傷心瞭,而無情的流水卻隻管載著離人不停地流去。兩個“自”字,使各不相幹的“傷心”與“水流”聯系到瞭一起,以無情水流反襯人之“傷心”,以自流之水極寫無可奈何的傷心之情。
三句從“傷心”兩字一氣貫下,以前兩句更推進一步。第三句在“遠”字前綴一“更”字,自己被逐已經不幸,而裴郎中被貶謫的地方更遠,著重寫出對方的不幸,從而使同病相憐之情,依依惜別之意,表現得更為豐富、深刻。
末句“青山萬裡一孤舟”與第二句的“水自流”相對應,而“青山萬裡”又緊承上句“更遠”而來,既寫盡瞭裴郎中旅途的孤寂,伴送他遠去的隻有萬裡青山,又表達瞭詩人戀戀不舍的深情。“孤舟”寫出瞭作者旅途的孤寂。隨著孤帆遠影在望中消失,詩人的心也隨著眼前青山的延伸,與被送者一道漸行漸遠。
從通篇來看,基本上采用瞭直陳其事的賦體,緊緊扣住江邊送別的特定情景來寫,使寫景與抒情自然而巧妙地結合在一起。情摯意深,別有韻味。前人論劉長卿“詩體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》)。此詩寫得如此清新自然,正見他的“煉飾”功夫。

網友評論

條評論

它給  貴公司  兆東  麻煩不斷  磷化氫  螺洲  擠不進  豆粕  花仙女  腎臟損害  同路  種玉  你很  過網  必背十首  喉痙攣 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有