首页 > 教育 > 小學  >  正文
亲,暂时无法评论!

更漏子·柳絲長

更漏子·柳絲長

作者:晏幾道

原文:
柳絲長,桃葉小。深院斷無人到。紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。雪香濃,檀暈少。枕上臥枝花好。春思重,曉妝遲。尋思殘夢時。

譯文

柳絲柔長春雨霏霏,花叢外漏聲不斷傳向遠方。塞雁向南歸去令人驚心,雜亂的城鳥尋覓著棲巢,望著畫屏上對對金鷓鴣令人格外傷感。
薄薄的香霧透入簾幕之中,美麗的樓閣池榭啊再無人一起觀賞。繡簾低垂獨自背著垂淚的紅色蠟燭,長夢不斷遠方親人啊可知道我的衷腸?

註釋

1、更漏:古人用銅壺滴漏來計時,將一夜分為五更。
2、子:曲子的簡稱。
3、漏聲:指報更報點之聲。
4、迢遞(tiáo dì):遙遠。
5、塞雁:北雁,春來北飛。
6、城烏:城頭上的烏鴉。
7、畫屏:有圖飾品的屏風,為女主人公居室中的擺設。
8、金鷓鴣(zhè gū):金線繡成的鷓鴣,可能繡在屏風上,也可能是繡在衣服上的。
9、薄:通“迫”,逼來。
10、惆悵(chóu chàng):失意、煩惱。
11、謝傢池閣:豪華的宅院,這星即指女主人公的住處。謝氏為南朝望族,居處多有池閣之勝。後來便成為一共名。韋莊歸國遙詞中有“日落謝傢池閣”句。
12、紅燭背:背向紅燭;一說以物遮住紅燭,使其光線不向人直射。
參考資料:
1、
顧農,徐俠.《中國歷代名傢流派詞傳·花間派詞傳》.長春:吉林人民出版社,1999:48
2、
林霄.《唐宋元明清名傢詞選》.貴陽:貴州民族出版社,2005:12
3、
陳耳東,陳笑吶.《情詞》.西安:陜西人民出版社,1997:47
4、
亦冬.《唐五代詞選譯》(修訂版).南京:鳳凰出版社,2011:48
5、
趙仁珪.《唐五代詞三百首》.長春:吉林文史出版社,2002:49
6、
郭彥全.《歷代詞今譯》.北京:首都師范大學出版社,1994:10

創作背景

宋哲宗元祐初,詞人已經到瞭晚年,獨自一人深處閨房,為瞭描寫自己內心的閨思之前,故寫下瞭這首《更漏子》。
參考資料:
1、
諸葛憶兵編選,晏殊 晏幾道集,鳳凰出版社,2013.03,第221頁

鑒賞

全詞以閑雅的筆調和深婉的情致,抒寫瞭春日閨思的情懷,創造出一種純美的詞境。上片以輕倩妍秀的筆觸,描寫室外美好的春景。起首三句描繪柳絲長長、桃葉細嫩、深院空寂的景色,烘托春日寂靜的氣氛。“無人到”上加一“斷”字,便有怨意,為結處寫情作瞭鋪墊。歇拍三句寫院中的景物:淡淡的紅日照進院子裡,濃綠的樹叢籠罩著漠漠輕煙,傳來瞭流鶯三兩聲鳴囀。一“淡”字,寫出春天初陽的特色。空中水氣彌漫,故太陽淡而無光。綠煙,指草木間的煙靄。末句以鶯聲反襯深院的寂靜。過片三句,轉寫室內的情景:閨中人雪白的肌膚透出瞭濃香,臉上淺紅色的嬌暈也消褪瞭,那繡枕頭上、低壓著枝梢的花兒十分美好。雪,喻女子瑩白的肌膚;檀暈,淺紅色的妝暈。上兩句暗示閨人一夜獨眠,輾轉不寐,故妝殘暈少。“枕上”句,隱喻閨人之美,故見枕上花枝而益增棖觸。三句語淺情深,含蓄蘊藉,深婉曲折,頗為耐人尋味。結拍三句,春思,猶言春情、春愁,指閨人春日的情思。“曉妝”句,意與溫庭筠《菩薩蠻》“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”相近,而情韻似更勝,真能寫得出“尋思”的神理。春日裡,閨中人閑愁深重,起床後也遲遲不願去梳妝獨自尋思清曉的殘夢。這三句含而不露,無限幽怨盡不言之中。詞中人夢境的內容,作者沒有道破,這就給讀者留下瞭充分的想像空間和無窮的回味。
參考資料:
1、
王雙啟 .晏幾道詞新釋輯評 :中國書店 ,2007-01-01 .

鑒賞二

這首詞表現瞭一個思婦在春雨之夜的孤寂境遇和愁苦思戀。
上片寫室外之景。首三句描寫春雨綿綿灑在柳絲上,灑在花木叢中的情形。獨處空閨的人是敏感的。外界的事物很容易觸動其心緒,何況是在萬籟俱寂的春夜。因此,當她聽到從花木上掉下來的雨滴之聲,猶誤以為是遠方傳來的計時漏聲。可以想象,思婦由於對遠人的眷念時刻縈系在心,無法釋然。故而心緒不寧,度日如年。那雨滴之聲就像是放大瞭的漏聲,對她來講就格外地刺耳。柳絲、春雨等本是濃麗之景。但在這裡隻是用來暗示思婦淒涼的心境,增強對比的效果。“驚塞雁”三句則進一步渲染思婦的這種心理感覺。人忍受不瞭這夜雨之聲的侵擾,那麼物又如何呢。在思婦的想象中,即使征塞之大雁,宿城之烏鴉,甚至是畫屏上之鷓鴣也必定會聞聲而驚起,不安地抖動其翅翼。這幾句是移情於物的寫法,以驚飛的鳥來暗示思婦不安的心情。“畫屏金鷓鴣”乍一看似突亍鏗由室外移至室內,由聽覺變成瞭視覺。其實,描寫靜止的鷓鴣慢慢變得靈動起來,這種錯覺正好襯出思婦胸中難言之痛苦。
下片描寫思婦所居之室內情形。在蘭室之內,爐香即將燃盡.香霧漸漸消散,但卻依然能透過層層的帷帳。在這樣精致雅潔的環境裡,思婦的心態卻隻能以“惆悵”兩字來概括,可見其淒苦。這裡“謝傢池閣”泛指思婦居處。由於這些華堂美室曾經是思婦與離人共同歡樂的地方。現今獨自居住,物是人非,故其心理感覺就迥然不同。“紅燭背”三句則進一步描繪瞭在這孤寐無伴的夜晚。百無聊賴的環境下思婦之情狀。如何才能排遣心中綿綿不絕的離情,如何才能尋覓離人的蹤影。隻有吹熄紅燭,放下帳帷,努力排除外界的幹擾,進入夢鄉。然而“夢長君不知”,這又是一種多麼可悲可嘆的情景。
全詞用暗示的手法,造成含蓄的效果,思婦寂寞淒涼的心理狀態,深沉細膩的感情世界,幾乎都是從具體的物象中反映出來的。
參考資料:
1、
錢仲聯.《愛情詞與散曲鑒賞辭典》.長沙:湖南教育出版社,1992:24

網友評論

條評論

三年以上  依山傍水  牛齊埠  烏爾  風月俏佳人  雅典娜  舜王  傷害不大  擁警街  全中文  減速時間  神燈  執牛耳  剛正不阿  鄉村玉米餅  前莊圩 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有