首页 > 教育 > 小學  >  正文
亲,暂时无法评论!

之零陵郡次新亭

之零陵郡次新亭

作者:范雲

原文:江幹遠樹浮,天末孤煙起。江天自如合,煙樹還相似。滄流未可源,高帆去何已。

譯文

岸邊的樹木隱隱綽綽地飄浮,天的盡頭一縷孤煙裊裊升起。
江水藍天渾然一體上下相合,縹緲雲煙朦朧遠樹上下相似。
江水浩浩湯湯難以窮盡其源,揚帆的小舟飄到哪裡才停止?

註釋

⑴零陵:縣名,屬湖南省。次:停留。新亭:亭名,故址在今江蘇江寧南,即勞勞亭。
⑵江幹:江岸。幹:水邊。
⑶天末:天邊。
⑷煙樹:雲煙籠罩的樹。
⑸滄流:青色的水流。未可源:看不到它的源頭。
⑹颿(fān):同“帆”。

創作背景

南朝齊永明十年(492年),作者范雲出使北魏,歸來不久便被任命為零陵郡內史。此詩是他前往赴任,剛剛離開京城,在新亭止宿時所作。

鑒賞

這首詩是詩人赴零陵(治所在今湖南零陵)內史任,在新亭止宿時所寫的。新亭在今江蘇省南京市南,地近江濱,當時是朝士們遊宴之所。
詩歌的前四句寫江景。江面開闊,看不見對岸,遠遠望去,迷迷濛濛,樹木仿佛浮在滔滔的江水之旁,所以說“江幹遠樹浮”。再把眼光移向更遠處,隻見“天末孤煙起”,一股雲煙在天的盡頭飄然而起,顯得那麼孤寂淡遠。在這二句中,詩人用一個“遠”字和一個“孤”字寫出瞭大江景色的廣渺、寂寥。
“江幹遠樹浮,天末孤煙起”二句是分寫江、天,而“江天自如合,煙樹還相似”二句則寫江天在詩人視覺中的綜合形象。江天一色,渾然一片,分不出哪兒是天邊,哪兒是水際;遠樹朦朧,像雲煙一樣輕淡,而雲煙變幻,也像遠樹一樣“浮”在江天相連之處,雲煙遠樹混為一體。這二句著意寫江景的迷濛淡遠。
面對著浩渺的江天、朦朧的煙樹,詩人心中湧起一股迷惘的情緒,他不禁吟出傷感的詩句:“滄流未可源,高颿去何已。”“颿”,同帆。詩人說:江水浩蕩,滔滔不絕,難以窮盡其源!我這隻揚帆的小船要飄流到何時,才能停泊?這是詩人對著江水發出的感慨,其中也隱隱透露出對仕官前程的擔憂。
這首詩以寫景為主,但景中寓情,使人仿佛看到一位心事重重的旅人在眺望江天遠樹雲煙。詩歌的筆調疏淡,語言清麗。

網友評論

條評論

足臨泣  那年秋天  研究生論文  間質性肺炎  商代  諸留王  滅九族  爸爸的情人  譚傢疃  海事局  灞陵路  居住組團  蒸氣機  蠶種  高佳  臺掃 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有