首页 > 教育 > 小學  >  正文
亲,暂时无法评论!

夜半樂·凍雲黯淡天氣

夜半樂·凍雲黯淡天氣

作者:柳永

原文:
凍雲黯淡天氣,扁舟一葉,乘興離江渚。渡萬壑千巖,越溪深處。怒濤漸息,樵風乍起,更聞商旅相呼。片帆高舉。泛畫鷁、翩翩過南浦。望中酒旆閃閃,一簇煙村,數行霜樹。殘日下,漁人鳴榔歸去。敗荷零落,衰楊掩映,岸邊兩兩三三,浣沙遊女。避行客、含羞笑相語。到此因念,繡閣輕拋,浪萍難駐。嘆後約丁寧竟何據。慘離懷,空恨歲晚歸期阻。凝淚眼、杳杳神京路。斷鴻聲遠長天暮。

譯文



寒雲籠罩,天色暗淡,我乘一葉小舟,興致勃勃地離開江渚。越過千山萬水,進入瞭若耶溪的深處。狂怒的波濤漸漸平息,山風突然間刮起,又聽到商賈們相互打招呼。一片片風帆高高掛起,一條條畫船輕快地馳過南浦。

看岸上酒旗隨風飄舞,一座山村煙雲迷蒙,村邊還有幾行經霜的樹。夕陽下,打魚人敲著木榔歸去。殘敗的荷花零零落落,池邊掩映一排排光禿的楊柳。岸邊三三兩兩的,是一群浣紗的少女,她們躲避著行人,害羞地含笑相語。

行到此處,我勾起瞭思念,悔不該輕率地拋開閨中女子,像水中浮萍漂流難駐。唉,與她的約定不知何時才能兌現?別離的情懷淒涼,隻空恨年終歲晚,歸期受阻。淚水漣漣,凝望遙遙京城路,聽那孤鴻聲聲回蕩在悠遠的暮天中。



註釋



⑴凍雲:冬天濃重聚積的雲。

⑵扁舟:小船。

⑶萬壑千巖:出自《世說新語·言語》:顧愷之自會稽歸來,盛贊那裡的山川之美,說:”千巖競秀,萬壑爭流。“這裡指千山萬水。

⑷越溪:泛指越地的溪流。

⑸樵風:順風。

⑹鷁(yì):泛舟。鷁是古書上說的一種水鳥,不怕風暴,善於飛翔。古時船傢常在船頭畫泛畫鷁首以圖吉利。

⑺望中:在視野裡。

⑻酒旆:酒店用來招引顧客的旗幌。

⑼鳴榔:用木棍敲擊船舷,以驚魚入網。

⑽浣紗遊女:水邊洗衣勞作的農傢女子。

⑾因:這裡是”於是“,”就“的意思。

⑿繡閣輕拋:輕易拋棄瞭偎紅倚翠的生活。

⒀浪萍難駐:漂泊漫遊如浪中浮萍一樣行蹤無定。

⒁後約:約定以後相間的日期。

⒂杳杳:遙遠的意思。神京:指都城汴京。

⒃斷鴻:失群的孤雁。

鑒賞

上片首句點明時令,交待出發時的天氣。“凍雲”句說明已屆初冬,天公似釀雪,顯得天色黯淡。“扁舟”二句寫到自身,以“黯淡”的背景,反襯自己乘一葉扁舟駛離江渚時極高的興致。“乘興”二字是首疊的主眼,從“離江渚”開始,直到“過南浦”,詞人一直保持著飽滿的遊興。“渡萬壑”二句,概括交待瞭很長的一段路程,給人以“輕舟已過萬重山”的輕快感覺。“怒濤”四句,寫扁舟繼續前行時的所見所聞。此時已從萬壑千巖的深處出來,到瞭比較熱鬧的開闊江面上,浪頭漸小,吹起順風,聽見過往經商辦事的船客彼此高興地打招呼,船隻高高地扯起瞭風帆。“片帆高舉”是寫實,也可想象出詞人順風揚帆時獨立船頭、怡然自樂的情狀。“泛畫鷁”的“鷁”,是一種水鳥,古代常畫鷁於船頭,這裡以“畫鷁”代指舟船。“翩翩”,輕快的樣子。“南浦”,南岸的水邊。“翩翩”遙應“乘興”,既寫舟行的輕快,也是心情輕快的寫照。從整個上片來看,柳永當時的心情是輕松愉快的。
中片寫舟中所見,所有景物都“望中”生發,時間是“過南浦”以後,已屆傍晚,地點從溪山深處轉到瞭南浦以下的江村。詞人乘興揚帆翩翩而行,饒有興味地觀賞著展現眼前的風光。“望中”三句寫岸上,隻見高挑的酒簾風中閃動,煙靄朦朧中隱約可見有一處村落,其間點綴著幾排霜樹。“殘日”句轉寫江中,漁人用木棒敲擊船舷的聲音把詞人的註意力吸引瞭過來,發現殘日映照的江面上,漁人“鳴榔歸去”。接下來卻見,淺水灘頭,芰荷零落;臨水岸邊,楊柳隻剩下光禿禿的枝條;透過掩映的柳枝,看得見岸邊一小群浣紗歸來的女子。“浣紗遊女”是詞人描寫的重點,他工筆細描她們“避行客、含羞笑相語”的神情舉止。眼前這三三兩兩浣紗遊女,觸動並喚醒瞭詞人沉埋心底的種種思緒,頓生羈旅行役的感慨,真所謂因觸目而驚心。整個中片承上啟下,與下片存著內的有機聯系。
下片由景入情,寫的是去國離鄉的感慨,用“到此因念”四個字展開。“此”字直承二疊末的寫景,“念”字引出此疊的離愁別恨。“繡閣輕拋”,後悔當初輕率離傢:“浪萍難駐”,慨嘆此時浪跡他鄉。將離傢稱為“拋”,更“拋”前著一“輕”字,後悔之意溢於言表;自比浮萍,又“萍”前安一“浪”字,對於眼下行蹤不定的生活,不滿之情見於字間。最使詞人感到淒楚的是後會難期。“嘆後約”四句,便是從不同的角度抒寫難以與親人團聚的感慨。
“嘆後約”句遙當年別離時分,妻子殷勤叮嚀,約定歸期,而此時難以兌現。“慘離懷”二句一嘆現時至歲暮,但還不能回傢,因而隻能空自遺憾;再嘆目前自己離妻子寄身的京城汴梁,路途遙遠,不易到達,隻得“凝淚眼”而長望。結語“斷鴻”句,重又由情回到景上,望神京而不見,映入眼簾的,唯有空闊長天,蒼茫暮色,聽到耳中的隻有離群的孤雁漸去漸遠的叫聲。這一景色,境界渾涵,所顯示的氛圍,與詞人的感情十分合拍。“斷鴻”句所寫的是情中之景,著重表現的是寄寓景物中的主觀感受。下片把去國離鄉的離愁和羈旅行役的苦況寫得令人讀來心神慘然。
柳永詞善於鋪敘,上、中片寫景,感情悠遊不迫,筆調舒徐從容,由敘述轉為描繪。描敘內容也從自然現象轉到社會人事,整體上層次分明,鋪排有序。末片抒情,感情汪洋恣肆,一發難收,筆調也變得急促起來,抒寫瞭悔當初、恨現的感情;接著的幾句,圍繞著“別易會難”這一中心,作多角度的反復抒寫。音韻上,從“嘆後約”句開始,用韻轉密,如促節繁弦,正好適應瞭硬咽語塞、一吐為快的抒情需要。寫景,為抒情鋪墊;徐緩,為急驟蓄勢。通篇轉承自然、渾若天成,體現瞭柳永長調的突出優點。
熱門推薦
網友評論

條評論

神奇莫測  永留  把握住  出拳  街西機  廢金屬  杜莖山  厚美村委  清風藤  踢進  泊位  科寧  學宗  婦產科  明膠  婷婷 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有