首页 > 教育 > 小學  >  正文
亲,暂时无法评论!

隋宮燕

隋宮燕

作者:李益

原文:燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。自從一閉風光後,幾度飛來不見人。

譯文

燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落後旋即化作泥塵。
自從國亡之後,關閉瞭這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見不到人。

註釋

1.隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮,當時已荒廢。
2.舊國:指隋朝。
3.旋落:很快飄落。“旋落”一作為“一落”。
4. 一閉風光:指隋亡後,行宮關閉。
參考資料:
1、
楊光治.唐詩三百首 最新版.廣州市:廣東高等教育出版社,2004年:181頁
2、
袁運.唐宋名詩新譯 下 .海口市:南海出版公司,1992年:414頁

創作背景

隋煬帝楊廣是中國歷史上一個十分荒淫嬉遊、奢侈腐化的昏庸皇帝,他在位十三年,曾三次帶瞭妃嬪、皇親國戚和文武百官下揚州遊玩,耗盡民力、財力,給廣大勞動人民造成瞭巨大的災難。當他第三次要下揚州時,大臣們一再諫阻,他不但不聽,反而把那些進諫的大臣一個個殺掉。他在大業十二年(616)到揚州後,全國已到處燃起瞭農民起義的烈火,使他再也不能回到洛陽和長安,隻好龜縮在揚州茍延殘喘。大業十四年,在行宮裡被他的部下宇文化及用白絹縊死。“隋宮”即是隋煬帝在江都的行宮,由於隋煬帝的昏庸無道,隋宮就成瞭隋煬帝專制腐敗、迷於聲色的象征。貞元十六年(800),作者李益曾客遊揚州,見到當年煬帝的行宮遺跡,對隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便寫下瞭這首懷古詩。
參考資料:
1、
謝真元.一生必讀唐詩三百首 漢英對照.北京市:中國對外翻譯出版社,2006年:105-106頁

鑒賞

隋煬帝楊廣在位十三年,三下江都(今江蘇揚州)遊玩,耗費大量民力、財力,最後亡國喪身。因此“隋宮”(隋煬帝在江都的行宮)就成瞭隋煬帝專制腐敗、迷於聲色的象征。李益對隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便以代燕說話的巧妙構思,抒發吊古傷今之情。
“燕語如傷舊國春”,目睹過隋宮盛事的燕子正在雙雙低語,像是為逝去的“舊國”之“春”而感傷。這感傷是由眼前的情景所引起的。君不見“宮花旋落已成塵”,此時春來隋宮隻有那不解事的宮花依舊盛開,然而也轉眼就凋謝瞭,化為泥土,真是花開花落無人問。況且此等景象已不是一年兩年,而是“自從一閉風光後,幾度飛來不見人”。燕子尚且感傷至此,而何況是人。筆致含蓄空靈,是深一層的寫法。
天下當然沒有如此多情善感、能“傷舊國”之“春”的燕子。然而“詩有別趣,非關理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者並不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而後“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。盡管隋宮已經荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥築巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內,自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內容的藝術形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強瞭詩的表現力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術享受。

網友評論

條評論

生保  星宇  繪制  多助  最後的騎士  校址  高塘村  迷離  安平縣  反町隆史  王國  不得臺盤  正一  者麻  一個不留神  免火再煮鍋 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有