吉物什麼意思?吉物拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
館娃宮懷古
作者:皮日休
原文:艷骨已成蘭麝土,宮墻依舊壓層崖。弩臺雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵。硯沼隻留溪鳥浴,屟廊空信野花埋。姑蘇麋鹿真閑事,須為當時一愴懷。
譯文
美人的艷骨已經化成蘭麝之土,當年的宮墻依舊壓著層層石崖。註釋
⑴館娃宮:越王勾踐獻西施,吳王夫差於靈巖山建館娃宮以居,有琴臺、西施洞、響屧廊、浣花池、玩月池、吳王井和劃船塢等遺址。靈巖山寺即館娃宮遺址。賞析
此詩首聯“艷骨已成蘭麝土,宮墻依舊壓層崖”二句設定瞭全詩的場景:吳王夫差曾為西施築館娃宮,如今西施已故,宮殿成為遺跡。詩的開頭就定下瞭全詩懷古傷今的基調。
頷聯“弩臺雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵”二句從駑臺、香徑兩個有代表性的遺跡來描寫館娃宮古跡的現狀。“逢金鏃”,“露玉釵”或出於藝術虛構,並非實有其事。“駑臺”、“香徑”、“金鏃”、“玉釵”這些意象顯示出昔日的繁華,也表現瞭當時吳宮生活的奢靡。而“壞”、“銷”二字則突出瞭如今的破敗景象,表明即使再繁華奢靡,也已經是過眼雲煙,就如一場空夢。
頸聯“硯沼隻留溪鳥浴,屟廊空信野花埋”二句承上聯,選取硯沼、屟廊兩個典型遺址,進而描寫其它古跡的現狀。這裡的“隻”、“空”二字表現出強烈的感傷之意。
尾聯“姑蘇麋鹿真閑事,須為當時一愴懷”二句運用“荒臺麋鹿”這一典故,追懷伍子胥對吳王夫差的諫言,吐露朝代興廢、世事無常的感慨。
作為一個品性高潔的文人,皮日休對西施還是比較同情,比較包容的。在這首七言律詩中,作者面對吳國王宮廢墟,抒發瞭思古之幽情,比較含蓄、隱蔽地表達瞭對西施的同情。此詩借古諷今,對歷史作出瞭沉痛的評價和反思,認為西施是個沒有選擇、隻能充當政治犧牲品的女子,對她的悲劇表示瞭深沉的感嘆。
創作背景
館娃宮,春秋時期吳宮名,是吳王夫差建造的宮殿,故址在今蘇州市西南靈巖山上。宮以西施得名。吳王夫差作宮於硯石山以館西施。吳人謂美女為娃,故曰館娃。夫差和西施的故事,見《吳越春秋》和《越絕書》。吳敗越後,相傳越王采用大夫文種的建議,把苧蘿山“鬻薪”女子西施獻於吳王,“吳王悅”。伍子胥力諫,吳王不聽。後越師襲吳,乘勝滅瞭吳國。七律《館娃宮懷古》是皮日休任蘇州刺史從事時所作。
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網