磨而不磷,湼而不緇什麼意思?磨而不磷,湼而不緇拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
寄韓諫議 寄韓諫議註
作者:杜甫
原文:
今我不樂思嶽陽,身欲奮飛病在床。美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。玉京群帝集北鬥,或騎騏驎翳鳳凰。芙蓉旌旗煙霧樂,影動倒景搖瀟湘。星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。昔隨劉氏定長安,帷幄未改神慘傷。國傢成敗吾豈敢,色難腥腐餐風香。周南留滯古所惜,南極老人應壽昌。美人胡為隔秋水,焉得置之貢玉堂。
譯文
眼下我心情不佳是思念嶽陽,身體想要奮飛疾病逼我臥床。隔江的韓註他品行多麼美好,常在洞庭洗足放眼望八方。鴻鵠已高飛遠空在日月之間,青楓樹葉已變紅秋霜已下降。玉京山眾仙們聚集追隨北鬥,有的騎著麒麟有的駕著鳳凰。芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒,瀟湘蕩著漣漪倒影隨波搖晃。星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿,羽衣仙人稀少況且不在近旁。聽說他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象漢初韓國的張良。當年他隨劉邦建業定都長安,運籌帷幄之心未改精神慘傷。國傢事業成敗豈敢坐視觀望,厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。太史公留滯周南古來被痛惜,但願他象南極壽星長泰永昌。品行高潔之人為何遠隔江湖,怎麼才能將他置於未央宮上?註釋
諫議:按:諫議大夫起於後漢。續通典:武後龍朔二年改為正諫大夫,開元以來,仍復。凡四人屬門下官。賞析
此詩屬於遊仙詩一類,隱約含蓄,反復涵詠,始能體味。 詩前六句為第一段,寫懷念韓某遠在洞庭,日月更迭,思念益切。“玉京”六句為第二段,寫朝廷小人得勢,而賢臣遠去。點出韓某已罷官去國。 “似聞”六句為第三段,寫聽到韓某罷官原因,以張良比之,頌其高潔有才。末四句為第四段,抒寫自己感想,並望韓某再度出山,為國出力。 詩思嚴慎細致周密,寫得隱晦曲折。格調卻清新激昂,鏗鏘有力。
創作背景
這首詩作於唐代宗大歷元年(766)秋,杜甫出蜀居留夔州之時。從作品看,詩中的韓註大概是杜首的一位好友,曾出任諫言,於國有功,且富有才幹。但他在朝廷卻受到小人排斤,於是辭宮歸隱於嶽陽,修神仙之道,杜甫為朋友感到惋惜,於是寫這首勸他去輔國佐君。
參考資料:
1、
張國偉 韓成武.唐詩三百首賞析:河北人民出版社,1995:110-113
2、
趙昌平.唐詩三百首全解:復旦大學出版社,2006:69-71
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網