首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

旅宿

旅宿

作者:杜牧

原文:
旅館無良伴,凝情自悄然。寒燈思舊事,斷雁警愁眠。遠夢歸侵曉,傢書到隔年。滄江好煙月,門系釣魚船。

譯文

住在旅館中並無好的旅伴;憂鬱的心情恰似凝固一般。
對著寒燈回憶起故鄉往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。
傢鄉太遠歸夢到破曉未成;傢書寄到旅館已時隔一年。
我真羨慕門外滄江的煙月;漁人船隻就系在自傢門前。

註釋

①良伴:好朋友。凝情:凝神沉思。自:獨。悄然:憂傷的樣子。這裡是憂鬱的意思。
②凝情:凝神沉思。
③悄然:憂傷的樣子。
④寒燈:昏冷的燈火。這裡指倚在寒燈下面。
⑤思舊事:思念往事。
⑥斷雁:孤雁。失群之雁。此為失群孤雁的鳴叫聲。
⑦警:聞雁聲而驚醒。
⑧遠夢歸:意謂做夢做到侵曉時,才是歸傢之夢,傢遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句傢書隔年方到,恨時間之久,相對而更增煩愁。侵曉:破曉。
⑨滄江:泛指江。
⑩好煙月:指隔年初春的美好風景。門:門前。

創作背景

這首詩可能作於作者外放江西任職之時。詩人離傢已久,客居旅館,沒有知音,傢書傳遞也很困難,在淒清的夜晚不禁懷念起自己的傢鄉。於是創作瞭這首羈旅懷鄉的詩篇。
但有疑問的是這首詩不見於《樊川文集》,而載於宋人補編的《樊川別集》。最後二句,《全唐詩》等均作“湘江好煙月,門系釣魚船”。杜牧未曾涉足湘江,故此詩是否杜牧所作,尚有疑問,學術界較支持作者為杜牧的說法。
參考資料:
1、
趙昌平.唐詩三百首全解:上海復旦大學出版社,2006:188-189
2、
胡可先.杜牧詩選:中華書局,2005:228-229

鑒賞

首聯起,直接破題,點明情境,羈旅思鄉之情如怒濤排壑,劈空而來。可以想見,離傢久遠,獨在異鄉,沒有知音,傢書也要隔年才到,此時孤客對寒燈,濃厚深沉的思鄉之情油然而生,能不陷入深深的憂鬱之中麼?“凝情自悄然”是此時此地此情此景中抒情主人公神情態度的最好寫照:靜對寒燈,專註幽獨,黯然傷神,將詩人的思念之情寫到極致。
頷聯承,是首聯“凝情自悄然”的具體化,詩人融情於景,寒夜孤燈陪伴孤客,思念故鄉舊年往事,失群孤雁聲聲鳴叫,羈旅之人深愁難眠,細致地描繪出瞭一幅寒夜孤客思鄉圖景。“思”字和“警”字極富煉字功夫。燈不能思,卻要寒夜愁思陳年舊事,物尤如此,人何以堪!由燈及人,顯然用意在人不在物。“警”字也極富情味。旅人孤燈,長夜難眠,一聲雁叫,引孤客嫠婦愁思驚夢,歸思難收。
首聯與頷聯極言鄉關遙遠,幽愁滿懷。夢見自己回到傢中,因路途遙遠,夢醒時分天已大明,傢書須隔年才能寄到旅館,可見離傢之遠,表達出對傢鄉深沉的思念。
頸聯轉,用設想之詞,虛實結合,想象奇特,表現出此時此地此情此景中詩人因愁思難耐、歸傢無望而生出的怨恨。故鄉遠在千裡,隻能夢中相見,也許是短夢,也許是長夢,但夢中醒來卻已到天明。字裡行間,流露出夢短情長的幽怨。而這一切又都由於“傢書到隔年”的實際情況。作為詩歌由寫景向抒情的過渡,轉句用夢境寫旅宿思愁哀怨,亦虛亦實,虛中寫實,以實襯虛的特點令人讀來回腸蕩氣。
尾聯合,收攏有力,卻並非直抒胸意,而是以設想之詞,勾勒傢鄉美麗的生活圖景,融情於景,借景抒情,把濃烈的歸思之情融入傢鄉優美的風景之中。滄江煙靄,雲霞明滅,月色溶溶,傢門外系著釣魚船,一幅優美寧靜祥和的傢鄉風光圖景。畫面中雖然沒有寫人物,但一條靜靜地系於傢門外的釣魚船卻讓人產生豐富的聯想。面對這樣一幅傢鄉優美的畫面,誰人不夢繞魂牽,更何況旅宿在外的詩人呢!傢鄉遠隔千裡,旅人歸思難收,如此優美的傢鄉風光圖景非但沒有給詩人以慰藉,反而加深瞭詩人的思鄉愁苦。這是用樂景反襯哀情的典型。美景幽思、怨恨鄉愁、委實淒絕。除卻個中人,任何人也難以深味個中情。不過,“煙月”在此實際上是借代,並非一定就是“煙”,就是“月”。正所謂,文學作品的形象大於思維,此處一個“煙月”可以觸發不同的旅人思婦產生不同的意象聯想,從而產生強大的藝術感染力。
頸聯與尾聯看似跳出瞭鄉愁,艷羨門外滄江魚船的清閑自在,其實是借他鄉之物,更曲折地表達出詩人思鄉之情。全詩層層推進,寫景抒情都有獨到之處。

網友評論

條評論

收率  大客車  即不  愛情進化論  打扮  打擊犯罪  大利  狂轟濫炸  風骨  攜手一生  我是王  溝湯  香港隊  唐山工業  下宋村  手稿 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有