與朱元思書
作者:吳均
原文:
風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。遊魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文一
沒有一絲風,煙霧都消散,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我的小船)隨著江流飄蕩,時而偏東,時而偏西。從富陽縣到桐廬縣大概一百裡左右,奇山異水(可以不譯),是天下獨一無二的美景。
江水清白色,清澈得千丈深也能見到水底。遊魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。那飛騰的急流比箭還快,兇猛的浪像飛奔的馬。
兩岸的高山,常年生長著密而綠的樹木。高山憑著高峻的形勢,奮力直向上聳,仿佛互相競賽向高處和遠處發展;它們都在爭高,筆直地指向天空,形成瞭成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發出泠泠的清響;美麗的鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。蟬長時間地叫個不停,山中的猿猴也一聲一聲不住地啼。那些治理世間政務的人,看到這些幽美的山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光 。
譯文二
風和煙都散盡瞭,天和山是一樣的顏色。(我的小船)隨著江流飄蕩,時而偏東,時而偏西。從富陽到桐廬一百來裡的水路,奇異的山水,獨一無二。
江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。遊動的魚兒和細碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,迅猛的浪濤像飛奔的駿馬。
江兩岸的高山上,全都生長著密而綠的樹;山巒憑借著(高峻的)地勢,爭著向上,仿佛都在相互爭著往高處和遠處伸展,筆直地向上,直插雲天,形成瞭無數的山峰。(山間的)泉水沖擊著巖石,發出泠泠的響聲;美麗的百鳥互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒和猿猴也長時間地叫著,聲音不斷絕。極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)高峰,(就會)平息熱衷於功名利祿的心;治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使是在白天也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時還可以(從枝葉的空隙中)見到陽光。
譯文三
(那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百裡左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。
江水青白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。遊魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長著鬱鬱蔥蔥的樹木,使人看瞭有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,仿佛互相競賽向高處和遠處發展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成瞭成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
註釋
(1)風煙:指煙霧。
(2)俱:全,都
(3)凈:完凈、沒有剩餘。
(4)共色:一樣的顏色。共,一樣
(5)從:順,隨。(人民教育出版社八年級下冊,21課,課下註釋)
(6)從流飄蕩:(船)隨水流漂浮移動。從,順,隨。
(7)任意東西:任憑(船)向東向西。東西:方向,在此名詞活用做動詞,向東或向西。
(8)自富陽至桐廬一百許裡:自:從。至:到。許:表示大約的數量,上下,左右。
(9)獨絕:獨一無二。 絕:到極點(沒有其他意思)。
(10)皆:全,都。
(11)縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此。縹碧:青白色。
(12)遊魚細石:遊動的魚和細小的石頭。
(13)直視無礙:一直看下去,毫無障礙。形容水清澈透明。
(14)急湍:急速的水流。湍,急流的水。
(15)甚箭:“甚於箭”,比箭還快(勝過箭)。 甚:超過。 為瞭字數整齊,中間的“於”字省略瞭。
(16)若:像。
(17)奔:飛奔的馬。(這裡是動詞活用作名詞)
(18)激:沖擊
(19)好鳥相鳴:美麗的鳥互相和鳴
(19)嚶嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
(20)窮:窮盡
(21)百叫:長叫
(22)橫柯上蔽:橫斜的樹枝在上邊遮蔽著。柯,樹木的枝幹。
(23)鳶(yuān)飛戾(lì)天:意思是鳶飛到天上。這裡比喻那些為名為利極力攀高的人。鳶,一種兇猛的鳥。戾,至。
(24)望峰息心:看到這些雄奇的山峰,就會平息他那熱衷於功名利祿的心。 息:使……平息,使動用法。
(25)經綸世務者:處理政務的人。經綸,籌劃。
(26)窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。反:通“返”,返回。窺:看 。
(27)猶:像
(28)有時見日:有時能見到陽光。(這裡的日,並不是指太陽,而是陽光。)
創作背景
魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。吳均也因動亂而生發熱愛山水風光之情,《與朱元思書》是吳均融合其情後寫給他的朋友朱元思的一封書信。
該文同時收錄在人民教育出版社出版八年級下冊語文書第21課中。
參考資料:
1、
唐孝麟.中國古代散文選:高等教育出版社,1995年:109-110
2、
何永華·《與朱元思書》評賞·中山大學·2004年
文言現象
通假字
(1)“轉”通“囀”,鳥叫聲。原句:蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
(2)“反”通“返”,返回。原句:經綸世務者,窺谷忘反。
古今異義
(1)東西:古義:向東向西。例句:任意東西。
今義:指物品。
(2)許:古義:附在整數詞之後表示約數,左右。例句:自富陽至桐廬一百許裡。
今義:或許,應允,贊許等。
(3)奔:古義:本文指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。
今義:奔跑。奔
(4)窮:古義:窮盡。例句:蟬則千轉不窮。
今義:貧窮。
(5)戾:古義:至 .例句:鳶飛戾天者。
今義:罪惡。
(6)經綸:古義:籌劃、治理。例句:經綸世務者。
今義:治理國傢的抱負和才能。
(7)窺:古義:看,觀察,偵查。例句:窺谷忘反。
今義:從小孔、縫隙或隱蔽處偷看。
一詞多義
(1)[絕]奇山異水,天下獨絕(沒有第二個)
猿則百叫無絕(斷,停止)
(2)[上]負勢競上(向上)
橫柯上蔽(在上邊)
(3)[無]直視無礙(沒有)
猿則百叫無絕(不)
(4)[百]一百許裡(確數,十的倍數)
猿則百叫無絕(概數,表示多)
(5)[直]直視無礙(直接)
爭高直指(筆直)
(6)[負] 負勢競上(憑借)
命誇娥氏二子負二山(背)--《愚公移山》
(7)[窮] 蟬則千轉不窮(窮盡)
窮冬烈風(深)--《送東陽馬生序》
窮則獨善其身(不得志,不顯貴)--《孟子·盡心上》
(8)[見]有時見日(見到)
才美不外見(通“現”顯現)--《馬說》
詞類活用
(1)風煙俱凈(“凈”:形容詞作動詞,消凈、散凈)
(2)任意東西(“東西”:名詞作動詞,向東走.向西走)
(3)猛浪若奔(“奔”:動詞用作名詞,飛奔的馬)
(4)互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動詞,爭著往高處、遠處伸展)
(5)望峰息心(“息”:使動用法,使……停止)
(6)橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語,在上面)
(7)負勢競上(“競”:動詞作狀語,表示動作行為的狀語的意思)
(8)負勢競上 ("上":方位名詞,,這裡用作動詞,意思是"向上生長")
(9)皆生寒樹(“寒”:使人感到有寒意)
鑒賞
江山如此多嬌,引無數文人墨客,吟詩作文,為後人留下瞭眾多膾炙人口的山水佳作。其中,南朝梁文學傢吳均的《與朱元思書》,這是一篇山水小品,作者以簡練明快的筆墨,描繪瞭一幅充滿生機的大自然畫卷,且僅用一百四十四字便生動逼真地描繪出富春江沿途的綺麗風光,被視為駢文中寫景的精品。吟誦此文,但覺景美、情美、詞美、章美,如此短的篇幅,卻給人以美不勝收之感,令人嘆為觀止。閱讀時要註意作者是怎樣抓住山光水色的特點模山范水的。
意境美
文章開篇以簡潔的筆觸,給人們勾畫瞭富春江山水的背景:陽光明媚,天高雲淡,空氣清新,山色蒼翠,並總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象:“奇山異水,天下獨絕”。 第二段寫“異水”。先抓住其“縹碧”的特點,寫出瞭其晶瑩清澈的靜態美:這水仿佛透明似的,可以一眼見底,連那倏來忽去的遊魚,水底累累的細石,都可以一覽無餘。然後以比喻誇張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態美:這水有時又迅猛奔騰,一瀉千裡,使人感到驚心動魄。這樣描寫,靜中有動,動靜結合,顯示出瞭富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現瞭一個“異”字。
第三段寫“奇特的山”。首先從形的角度寫山勢本身之奇,奇在“負勢競上”、“爭高直指”。山本是靜止的,而在作者筆下,卻仿佛有無窮的奮發向上的生命力,它們仿佛要掙脫大地,直上青天,欲上不能,便“千百成峰”,層巒疊嶂。其次從聲的角度寫空山天籟之奇。空山幽谷之中,泉水叮咚,百鳥和鳴,知瞭叫個不停,猿猴啼個不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個熱鬧、和諧、歡樂、祥和的世界。山包容瞭這些生命,這些生命給這山以無限生氣。再次從色的角度寫山林中有日無光之奇。山外雖然晴光萬裡,山中卻別有景象。作者筆鋒又從動到靜,寫出瞭谷中枝密林茂,濃蔭蔽目,在白天也隻是“有時見日”的幽暗的景象。這一段寫山之形之聲之色,都緊扣一個“奇”字。
作者抓住此山此水特征,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到瞭富春江兩岸的“山川之美”。
志趣美
該文重在寫景,直接抒情寫志的語言很少。但歷來優秀的文章都講究情景相生,人們可從作者對景物的描寫中,從寥寥幾句寫觀感的語句中,領略到作者高雅的志趣、高潔的情懷。可以從首段“從流飄蕩,任意東西”一句中,感受到一種享受自由、無拘無束、無牽無掛的輕松愜意;從對山水的描寫中,體會到作者對自然、自由的熱愛,對生命力的贊頌。更令人贊賞的是,在描繪山景時,作者插入兩句觀感:“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”。這幾句感受,不僅從側面襯托出險峰幽谷的奪人心魄的魅力,更是傳達出作者對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦。
細細品味,作者的這種志趣,既不同於“知其不可而為之”的積極入世,又不同於“采菊東籬下,悠然見南山”的消極遁世,它是一種對輕松自然的崇尚,對自由和諧的向往,對歡樂生命的禮贊。它比前者少瞭份嚴肅,多瞭份瀟灑,比後者少瞭份悲觀,多瞭份開朗,因而更具一份常人心態,也就更容易使人接受並感到親切。
語言美
本文是用駢體寫成的一篇山水小品。駢文常用四字六字組織,故亦稱“四六文”。本文隻140多個字。作者用清新的筆調和形象的描繪,把他從富春江富陽到桐廬一段看到的山光水色告訴瞭他的朋友,讓朋友分享富春山川之美。
駢(pián)文是一種講究形式的文體,作者吳均是南朝知名駢文傢,其代表作《與朱元思書》自然保持瞭駢文的特點。文章基本上遵循駢文的要求,主要采用四字句和六字句,並於文章後半部分大量運用對偶句, 如“泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻”、 “蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕”。這就取得瞭句式整齊、音韻和諧、對比立意、相映成趣的表達效果,讀來朗朗上口,節奏感極強。
但文章又有異於當時一般的駢文,它在一定程度上打破瞭駢文形式上的束縛,體現瞭可貴的突破與創新。其一,在四字句、六字句中運用瞭“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”這樣的五字與四字交替運用的句式,這就避免瞭駢文刻板劃一的弊病,使語言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒有對偶,無異於一般散文( 尤其是第一節),後半部分則基本上都是工整的對偶句,這樣駢散結合、疏密相間的安排, 使語言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,寫景狀物,力求準確傳神,這使文章語言顯得清新自然,生動流暢,在當時以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗。
結構美
《與朱元思書》篇幅雖短,但很講究章法。
文章首段以“奇山異水, 天下獨絕”八字總領全篇,二、三兩段分承“異水”和“奇山”兩方面,環繞“獨絕”二字展開生發和描摹,結構上綱舉目張,脈絡分明。 寫景順序上先“水”後“山”,由近及遠,逐層展開,符合“從流飄蕩”的觀景習慣,條理清楚。
寫景重點上, 全文詳寫“山”略寫“水”;寫“水”的部分,詳寫靜態略寫動態;寫“山”的部分,詳寫動態略寫靜態。這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略適宜,輕重有度。
讀《與朱元思書》,如讀一首好詩,因為它不僅有詞采雋永、音節和諧的詩一般的語言,更洋溢著清新淡雅的詩情;讀《與朱元思書》,如賞一幅山水寫意,因為它有特色鮮明的景物,更有明朗灑脫的畫意。總之,該文情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。
文學結構:駢(pián)
也稱“駢體文”、“駢儷文”或“駢偶文”;因其常用四字、六字句,故也稱“四六文”或“駢四儷六”。中國古代魏晉以後產生的一種文體。又稱駢儷文。南北朝是駢體文的全盛時期。全篇以雙句(儷句、偶句)為主,講究對仗的工整和聲律的鏗鏘。中國的散文從漢代到六朝,出現瞭“文”、“筆”的對立。所謂“文”,就是專尚辭藻華麗,受字句和聲律約束的駢文。所謂“筆”,就是專以達意明快為主,不受字句和聲律約束的散文。(此處所述不當。據劉勰《文心雕龍 總述》引錄顏延之觀點稱:筆之為體,言之為文也;經典則言而非筆,傳記則筆而非言。而劉勰本人的觀點是:“今之常言,有文有筆,以為無韻者筆也,有韻者文也”可見發生於宋齊時期的文筆之辯著眼點在於有韻與否,而非散文駢體之別。而況,南北朝時期的散文也多有押韻,故加修正。)
魏晉以來產生的一種文體,又稱駢儷文。駢文是與散文相對而言的。其主要特點是以四六句式為主,講究對仗,因句式兩兩相對,猶如兩馬並駕齊驅,故被稱為駢體。在聲韻上,則講究運用平仄,韻律和諧;修辭上註重藻飾和用典。由於駢文註重形式技巧,故內容的表達往住受到束縛,但運用得當,也能增強文章的藝術效果。而南北朝時期,亦不乏內容深刻的作品,如庾信的《哀江南賦》,他一方面描寫瞭自己身世之悲,一方面則譴責瞭梁朝君臣的昏庸,表達對故國懷念之情。唐以後。駢文的形式日趨完善,出現瞭通篇四、六句式的駢文,所以宋代一般又稱駢文為四六文。直至清末,駢文仍十分流行。
文筆分裂後,駢文就成為和散文相對舉的一種文體。駢文盛行於六朝,代表作傢有徐陵、庾信。中唐古文運動以後,稍告衰落。在元明兩代成為絕響。至清初,作者接踵而起,以清末王闓運為最後一個作傢。
總概句
奇山異水,天下獨絕。
情感
1、淡薄名利,流連山水。
2、勸友歸林。(友:指朱元思)