首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

玉燭新·白海棠

玉燭新·白海棠

作者:顧太清

原文:初晴新雨後。乍洗褪胭脂,縞衣妝就。東風倦倚,憨憨態、不管敲殘更漏。嫩寒天氣,正睡穩、烏衣時候。深夜靜、銀燭高燒,微香暗侵襟袖。盈盈一點芳心,占多少春光,問卿知否?紅妝莫鬥。誰得似、凈骨天然清瘦。神娟韻秀。雅稱個、花仙為首。還要倩、流水高山,花前慢奏。

譯文

雨後初晴,白海棠如同一位洗去瞭胭脂,身著素衣的清麗女子。風吹拂著顯得慵懶嬌憨的樣子,從早到晚都是如此惹人憐愛。到瞭微寒夜晚,白海棠披上瞭烏衣,靜靜睡去。院子裡寂靜無聲,銀燭還散發著柔和的光芒,白海棠發出微弱的香氣暗侵襟袖,沁人心脾。
你的芳心如花朵初綻,能占幾分春光?花兒們爭奇鬥艷,可是誰能像你那樣素凈清雅?你的神韻,堪稱花中第一,讓我在花前為你彈奏一曲《高山流水》吧。

註釋

⑴新雨:剛下過雨。亦指剛下的雨
⑵胭脂:亦作“胭脂”。 一種用於化妝和國畫的紅色顏料。亦泛指鮮艷的紅色。
⑶縞(gǎo)衣:白絹衣裳。
⑷憨憨:癡呆貌,質樸貌。
⑸更漏:漏壺,計時器。古代用滴漏計時,夜間憑漏刻傳更。
⑹烏衣:黑色衣。古代貧賤者之服。
⑺盈盈:儀態美好貌。
⑻春光:春天的風光、景致。
⑼流水高山:指名曲《高山流水》。

創作背景

1839年,顧太清和一幫閨中密仿照《紅樓夢》裡的情節,組成瞭一個詩社,因建在秋天,名日“秋紅吟社”。這時候的顧太清,已經不在榮王府,而是獨居在外。“詠白海棠”,是太清和朋友們詩社的課題。這個課題,亦是緣自《紅樓夢》。

鑒賞

詞作於庚子,道光二十年(1840年)春,該年太清四十二歲。
此詞為詠白海棠,實則借詠海棠,抒寫對美好情志的追求。可以這樣說,素潔高雅的白海棠,就是詞人自己。詞中說,一番新雨初晴後,那白海棠像是被洗褪瞭胭脂,穿著潔白素色的衣服一樣。按海棠以紅色為多,白海棠為稀有品種。人們多見紅色海棠,詞人欣喜地形容白海棠為“乍洗褪胭脂,縞衣妝就”。接著又形容它的可愛姿態:“東風倦倚,憨憨態”,說有著憨態可掬的樣子。它“不管敲殘更漏”,從白日到夜晚,都是這番惹人喜愛。到瞭夜晚“嫩寒天氣”中,它睡著瞭,變成一種“烏衣”打扮,但卻“微香暗侵襟袖”,仍然覺得有一股幽香透出。上片寫花,是透過人的審美心理來表現的。其中浸透瞭人與花的交融,下片延續這一手法。“盈盈一點芳心,占多少春光,問卿知否”?這是賞花女子與花的對話。說花兒盈盈芳心,占盡春光,女子的芳心,也在春光中被花兒激發。在紅裝素裹的爭奇鬥艷中,賞花人獨獨贊賞這白海棠,“誰得似、凈骨天然清瘦”,還贊揚它的“神娟韻秀。雅稱個、花仙為首”,贊揚它在花中也數第一,有著清秀高雅的神態。花有肥腴之態,鮮艷之色,代表瞭一種富貴態,詞人的審美欣賞卻在於花中“凈骨天然”的挺拔素潔,它代表瞭一種天姿國色,而且神韻高雅,不媚俗,非濃妝艷抹。詞人以這裡的白海棠為知音,表示要像伯牙與子期一樣,在它面前彈奏“流水高山”一曲,為它慢慢彈奏,傾訴自己的芳心。交融對話,寫得靈動活潑,借詠花,表達瞭詞人的審美追求。

網友評論

條評論

雷崗  四名  葉子花屬  碾子  鬱水園  南竹  防己  嚴陡門  洋蔥螺  高澤  烏塔  希望傢園  李川  電棒  康盛苑  揉壓 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有