一分兒
来源:74U閱讀網
中文名:直不疑
國籍:西漢
民族:漢
出生地:南陽
官職:禦史大夫
代表作:崇尚老子的黃老無為漢文帝學說
原文
直不疑者,南陽人也。為郎①事文帝②。其同舍③或告歸,誤持同舍郎金去④。已日⑤,金主覺,妄意⑥不疑。不疑謝⑦之,買金償⑧。及告歸者來而歸金。亡⑨金者大慚,以此稱長者⑩。文帝稱舉,稍遷至中大夫。朝廷見,人或毀曰:“不疑狀貌甚美,然獨無奈其善盜嫂何也!”不疑聞,曰:“我乃無兄。”然終不自明也。
譯文
直不疑,南陽(今河南南陽)人。在漢文帝的時候,他曾經擔任郎官。一次,他的同房郎官中有人請假回傢,但是這個人錯拿瞭另外一個郎官的黃金。不久,黃金的主人發現瞭黃金的丟失,便胡亂猜疑是直不疑幹的。對此,直不疑沒有做任何的辯駁,他買來瞭同等的黃金,交給瞭失主。過瞭幾天,請假回傢的郎官返回來,把錯拿的黃金交還給瞭失主。這個丟失黃金的郎官十分地慚愧,向直不疑道歉,直不疑十分地大度,沒有任何怨言。因此,遠近的人都稱贊直不疑是位忠厚的人。漢文帝也稱贊並提拔瞭他,他逐漸升至太中大夫。一次上朝時,有人誹謗他說:“直不疑相貌很美,但是惟獨拿他和嫂子私通沒有辦法啊!”直不疑聽說後,說:“我是沒有兄長的。”過後他不再自我辯解。
註釋
① 郎:官職名,侍郎。 ②文帝:漢文帝。 ③同舍:同房。④去:離開。⑤已日:相當於“一天後”。⑥意:懷疑。⑦謝:謝罪,認錯。⑧償:歸還。⑨亡:丟失。⑩長者:指性情忠厚的人。