首页 > 教育 > 考試  >  正文
亲,暂时无法评论!

生查子·題京口郡治塵表亭

生查子·題京口郡治塵表亭

作者:辛棄疾

原文:
悠悠萬世功,矻矻當年苦。魚自入深淵,人自居平土。紅日又西沈,白浪長東去。不是望金山,我自思量禹。

譯文

大禹治水的功績留傳萬古,當年他奔波勞碌多麼辛苦!他使魚兒乖乖地遊進深淵,人們安安穩穩地定居在平土。
一輪紅日又向西天沉沉下墜,江中的白浪卻永遠向東流去。我並非眺望金山,而是在緬懷大禹。

註釋

1、京口郡治塵表亭:宋代鎮江府的官署設在京口,故稱京口郡治。塵表亭:鎮江亭名,今不存。
2、矻矻(kū):勤勞不懈的樣子。《史記·夏禹本紀》:“禹傷先人父鯀功之不成受誅,乃勞神焦思,居外十三年,過傢門不敢入。”
3、“魚自”句:《老子》:“魚不可脫於淵。”
4、“人自”句:《孟子·滕文公》:“《書》曰:‘洚水警餘。’洚水者,洪水也。使禹治之,禹掘地而註之海,驅龍蛇而放之菹,水由地中行,江、淮、河、漢是也。險阻既遠,鳥獸之害人者消,然後人得平土而居之。”
5、金山:《輿地紀勝》鎮江府景物:“金山,在江中,去城七裡。舊名浮玉,唐李綺鎮潤州,表名金山。因裴頭陀開山得金,故名。”
參考資料:
1、
劉晟.《普通高中課程標準實驗教科書:語文(選修9):傳記選讀》.廣州:廣東教育出版社,2005:31
2、
鄒德金.《名傢註評全宋詞》.天津:天津古籍出版社,2009

創作背景

嘉泰四年(1204),辛棄疾奉密旨,出任鎮江知府,扼守戰略要沖,並為北伐做準備。這首詞是詞人到任之初,為北固山山腰郡守官署內的塵表亭而題寫的作品。
參考資料:
1、
鄭小軍.《眾裡尋他千百度 辛棄疾詞》.北京:人民文學出版社,2012

簡析

按理說,登臨如此高聳的山亭,自應細寫其杳渺之景象,雄闊之意境。然而辛棄疾竟以豪情壯志、險思奇想出之,大發思禹之情,卻又能不肯離題意。如上片“悠悠萬世功”二句,通過“悠悠”“矻矻”兩個疊詞,既生動地寫出其歷史久遠,又形象地道出大禹的勞苦功高。這縱橫高遠的境界,正是最恰當地扣住瞭“塵表”二字。作者面對一派江山如畫、煙火萬傢的絢麗景象,他考慮的卻是“魚自入深淵,人自居平土”。塵世萬物均能各得其所,推本溯源,這都是禹的偉大業績。這三、四兩句,又將“高”和“遠”更推進瞭一步,可以說是超然玉立於塵表之外瞭。
如果說上片是吊古,那麼下片則是傷今。過片“紅日又西沉”二句,仿佛寫的是眼前景,倘若簡單地這樣去理解,顯然與上片高、遠的意境不相符合。因而,“紅日”句是比喻南宋朝廷岌岌可危的局勢;“白浪”句是指流光飛逝,歷史是無情的。這正是一代愛國者的時代憂慮,是作者憤懣難平的情感流露。煞尾二句,既照應瞭前闋,又闡明瞭詞意:危亭登眺,無意於賞心悅目,主旨在憂時傷世。我自思量禹”句,寓含著作者無限心事:在這茍且偷安、不思自振的人欲橫流中,必須要再有個為民造福的神禹出來治水平土,力挽狂瀾,重整山河。全詞緊緊系住“塵表”鋪寫,居高臨遠,吊古傷今,上下片渾然一體,意境奇特,造語清俊,在小令中洵為不可多得的妙品。
參考資料:
1、
齊魯書社編輯.《辛棄疾詞鑒賞》.濟南:齊魯書社,1986

網友評論

條評論

錨頭鳋  二嫫  我的初戀  倍率  好壞  優孟衣冠  風險問題  曉峰  可以白嫖  會將  冷傷  仰韶文化  下午出發  赤岸  北鳳  南山有臺 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有