首页 > 教育 > 考試  >  正文
亲,暂时无法评论!

訴衷情·當年萬裡覓封侯

訴衷情·當年萬裡覓封侯

作者:陸遊

原文:
當年萬裡覓封侯。匹馬戍梁州。關河夢斷何處,塵暗舊貂裘。胡未滅,鬢先秋。淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。

譯文

回憶當年奔赴萬裡外的邊疆,尋找建功立業的機會,單槍匹馬奔赴邊境保衛梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活隻能在夢中出現,夢醒後不知它在何處?唯有(自己在軍中穿過的)貂皮裘衣,已積滿灰塵變得又暗又舊。
匈奴還未消滅,自己的雙鬢卻早已白如秋霜,(隻能憑憂國的)眼淚白白地流淌。誰能料我這一生,心始終在前線抗敵,人卻老死在滄洲!

註釋

選自《放翁詞》。陸遊(1125年-1210年),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋的愛國詩人。
萬裡覓封侯:奔赴萬裡外的疆場,尋找建功立業的機會。《後漢書·班超傳》載,班超少有大志,嘗曰,大丈夫應當“立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”後出使西域,被封為定遠侯。
梁州:僅陜西南部漢中地區。陸遊在48歲時在漢中川陜宣撫使署任職,過瞭一段軍旅生活,積極主張收復長安。
關河:關塞河防,指山川險要處。
夢斷:夢醒。
塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這裡借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負。據《戰國策·秦策》載,蘇秦遊說秦王“書十上而不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。”這裡比喻多年沒有披掛上陣,甲胄塵封,不能立功邊陲。
胡:本為古代對北方、西方少數民族的泛稱,此指金兵。
鬢先秋:鬢發早已斑白,如秋霜。
天山:在今新疆境內,是漢唐時的邊疆,這裡代指抗金前線。
身老滄洲:陸遊晚年退隱在故鄉紹興鏡湖邊的三山。滄州,濱水之地,古時隱士所居之處。
覓:尋找。
戍:防守。
暗:形容詞作動詞,變得暗淡。
貂裘:貂皮裘衣。
秋:白。
空:白白的。
料:預料。

創作背景

這首詞是作者晚年隱居山陰農村以後寫的,具體寫作年份不詳。公元1172年(宋孝宗乾道八年),陸遊應四川宣撫使王炎之邀,從夔州前往當時西北前線重鎮南鄭軍中任職,度過瞭八個多月的戎馬生活。那是他一生中最值得懷念的一段歲月。公元1189年(淳熙十六年)陸遊被彈劾罷官後,退隱山陰故居長達十二年。這期間常常在風雪之夜,孤燈之下,回首往事,夢遊梁州,寫下瞭一系列愛國詩詞。這首《訴衷情》是其中的一篇。
參考資料:
1、
李靜 等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:341-342
2、
蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:273

網友評論

條評論

層次結構  前期市場  陽光情人  心身  團隊合作  債務危機  倒地鈴  宜君  景山  我的波塞冬  何梁  肝腎功能衰  湖海  西灣  糖醋咕嚕肉  屈高就下 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有