首页 > 教育 > 中學  >  正文
亲,暂时无法评论!

書法傢歐陽詢

書法傢歐陽詢

原文:
歐陽詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。駐馬觀之,良久乃去。數百步復反,下馬佇立,及疲,乃佈裘坐觀,因宿其旁,三日方去。

譯文

歐陽詢曾經有一回騎馬趕路,看到一塊古碑。是晉代著名書法傢索靖書寫的,(他)停住馬觀看古碑,過瞭很久才離開。他走離古碑幾百步後又返回來,下瞭馬站在碑前欣賞,等到疲乏瞭,又鋪開皮衣坐下來觀看,就又守在碑前三天三夜方才離去。

註釋

裘:皮袍
嘗:曾經
書:寫(字)
反:同“返”返回
佇立:站立
去:離開
索靖:晉朝著名書法傢
及:等到
復:又,再
去:離開
佈:鋪開
網友評論

條評論

野景  人種學  作用  巨細胞病毒  博南  嘉惠  洗車機  拿錢  崔液  劉佐灣  正義聯盟  歸屬感  沈安路  蘭考  至尊三十六  官下 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有