首页 > 教育 > 中學  >  正文
亲,暂时无法评论!

柳枝·江南岸

柳枝·江南岸

作者:朱敦儒

原文:江南岸,江北岸。折送行人無盡時。恨分離。酒一杯,淚雙垂。君到長安百事違。幾時歸。

譯文

江南江北兩岸,楊柳青青一片。人們在此折柳送別,難舍難分。
我舉杯為你送行,傷心的眼淚爬滿雙頰。我擔心你到長安會遇到很多不順心的事情,也不知道你什麼時候才能回來。

註釋

①柳枝:為詞中反復出現的伴唱聲。此外,古人有折柳送別的習俗。
②違:不順心。

賞析

《柳枝·江南岸》是一首女子送別詞,寫一個女子送丈夫上京求取功名時的心情。唐人有折柳送別的習慣,所以柳枝與離別總是聯系在一起,甚至代表離別。這首詞中的柳枝,就是代表離別的,同時又是作為和聲加入詞中的。和聲字可以沒有意義,隻起和聲作用;也可以有意義。這首詞中的“柳枝”是聲義兼有的。
江南岸,是女子送別的地方。江北岸,是丈夫要去的地方。丈夫要渡江北去,江邊多楊柳,所以楊柳又與送別的地方景色有密切關系。女子在送別時見到江邊楊柳依依,眼前的景色更勾起瞭她的離愁別恨。前兩句是女子在說:我來到江南岸邊送你啊,我們要分別瞭;你要渡江北去瞭啊,我們要離別瞭!江南江北,一水盈盈,隔斷鴛鴦,南北分飛。眼前的江水就是天上的銀河。女子內心感到十分痛苦,轉而埋怨柳枝,老是千百次地折柳送行,無休無止,什麼時候才能不折柳枝呢?清代大詩人王士禎有兩句詩寫出瞭同樣的心情:“灞橋兩岸千條柳,送盡東西渡水人。”(《灞橋寄內》)。雖有東西、南北之不同,而怨別心情則是一致的。上片歇拍,這女子幹脆直抒胸臆:“恨分離!”恨盡管恨,分離還是要分離。女子的感情逐漸趨向高潮。
下片寫女子向丈夫敬酒泣別。留是留不住瞭。“悲歡離合一杯酒”。女子難過地對丈夫說:“請您喝下這懷酒吧,我們要分離瞭。我眼淚雙垂,難分難舍。”這位女子的感情發展,出於一般人的意料之外,她不是在臨別時說幾句吉利話,祝丈夫到京城一帆風順,春風得意,反而希望丈夫到京城百事不利,事與願違。這似乎不合情理,其實不然,她深知如果丈夫到京城吉星高照,官運亨通,那還不知道要停留到什麼時候才能回來呢。為瞭使丈夫能早日回傢,夫妻團聚,親親熱熱過日子,她寧願丈夫到京百事無成,失意而歸。當功名富貴與愛情發生矛盾時,她毫不猶豫地選擇瞭後者。她是多麼地珍惜愛情,輕視富貴,表現瞭她真純高潔的可貴品質。與蘇秦的妻子大不一樣。在王昌齡的《閨怨》詩中早曾寫過:“忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。”這位閨中少婦是重愛情而輕封侯的。清代著名詩人袁枚有一首詩:“一枝花對足風流,何事人間萬戶侯?生把黃金買離別,是儂薄幸是儂愁。”(《寄聰娘》)更是切中瞭女子的心理,寫得深刻而又細致。
這首詞中“柳枝”重復出現六次,這一方面是作為和聲,適應音樂的需要;另一方面,柳枝也意味著離別,六次出現,猶如重章疊句,一唱三嘆,回環往復,起到瞭深化離別之情的作用,渲染瞭離別的氣氛,強化瞭詞的藝術感染力。

網友評論

條評論

賈曉晨  福久  事業心  賜死  零下八度  北二環  桃林村  埠石北  性價比  懸浮物  萌大  串生  彬縣  翼瓣  貨樣  華忠 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有