觀元丹丘坐巫山屏風
作者:李白
原文:
昔遊三峽見巫山,見畫巫山宛相似。疑是天邊十二峰,飛入君傢彩屏裡。寒松蕭瑟如有聲,陽臺微茫如有情。錦衾瑤席何寂寂,楚王神女徒盈盈。高咫尺,如千裡,翠屏丹崖燦如綺。蒼蒼遠樹圍荊門,歷歷行舟泛巴水。水石潺湲萬壑分,煙光草色俱氛氳。溪花笑日何年發,江客聽猿幾歲聞。使人對此心緬邈,疑入嵩丘夢彩雲。
譯文
當年遊三峽時見過巫山,如今看見這幅屏風畫上的巫山又仿佛回到瞭從前。
我心疑是天邊的巫山十二峰,飛進您傢的屏風裡邊。
寒松搖曳若有聲,依稀可見的陽臺如有深情。
棉衣瑤席多麼寂寞,楚王和神女當年的熱戀也是徒然。
小小屏風咫尺千裡,青山紅崖如同錦繡燦爛。
琶蒼遠視掩映著荊門,巴水上的行舟歷歷可見。
萬壑間水漫石灘,煙光裡草色新鮮。
日光下溪畔的山花是何年盛開,江客聽猿始自哪年?
令人在畫前心胸高遠,我真疑心自己是在夢中遇到瞭神仙。
註釋
1.元丹丘:李白友人。太白集中有數詩贈與,可參看。坐:同“座”。巫山:在今四川巫山縣東,巴山山脈之特起處。巫山屏風,即繪有巫山的屏風。
2.三峽:今四川奉節至湖北宜昌之間的長江三峽。具體所指,歷代說法不一。今以瞿塘峽、巫峽、西陵峽為三峽。
3.巫山:《太平寰宇記》:巫山縣有巫山。盛弘之《荊州記》雲:沿峽二十裡有新崩灘至巫峽,因山而名也,首尾一百六十裡。舊雲:自三峽取蜀,數千裡恒是一山,此蓋好大之言也。惟三峽七百裡,兩岸連山,略無缺處,重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見日月,所謂高山尋雲,怒湍流水,絕非人境。神女廟,在峽之岸。
4.十二峰:巫山山峰之尤著者,其初本無確指,後世也說法不一。《四川省志》:巫山在夔州巫山縣東三十裡,形如“巫”字、有峰十二,曰:“望霞、翠屏、朝雲、松巒、集仙、聚鶴、凈壇、上升、起雲、棲鳳、登龍、望聖也。此十二峰者,不聚一面,乃江繞此山,周遭有十二峰,繪者不得不匯為一圖耳。陽臺山,在巫山縣治西北,高丘山亦在其間。
5.君:指元丹丘。
6.蕭瑟:風聲,多形容秋風。陽臺:宋玉《高唐賦》載巫山神女與楚懷王夢遇,自言“妾在……陽臺之下”。《文選》劉良註:“陽臺,神自言之,實無有也。”今巫山縣北有陽臺山,蓋因此而名。
7.錦衾:錦制之被。瑤席:用瑤草編織的臥席。瑤草,傳說中的仙草名。寂寂:冷落寂靜。《楚辭》:“瑤席兮玉瑱。”王逸註:“瑤玉為席。”湯惠休詩:“錦衾瑤席為誰芳。”
8.楚王神女:《高唐賦》載巫山神女與楚王夢遇,自言“妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下”,是也。後人立神女廟於山下,今謂妙用真人祠。
9.徒:空,徒然。盈盈:美好的樣子。
10.咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。此形容距離短。高咫尺,如千裡,謂畫有咫尺千裡之勢也。見徐安貞《題襄陽圖》註⑤。《南史》:蕭賁善畫,於扇上圖山水,咫尺之內,便覺萬裡為遙。
11.翠屏丹崖:屏,喻指山峰。翠屏:形容峰巒排列的綠色山巖。均指畫中景物。丹崖:綺麗的崖壁。綺:華美的絲織物。
12.荊門:山名,位於巫山下流,今湖北宜都縣西北長江南岸。歷歷:分明貌。泛:飄流。巴水:當泛指巴地所經之水,非專指巴江。《一統志》:荊門山,在湖廣荊州宜都縣西北五十裡大江南,與虎牙相對。《水經註》:巴水出晉昌郡宣漢縣巴嶺山,西南流,歷巴中,經巴城故城南,李嚴所築大城北,西南入江。《四川通志》:巴江,在重慶府巴縣東北,閬水與白水合流,曲折三回如巴字,因名巴江。琦謂:詩中所雲巴水,似指巴地所經之水而言,不專謂曲折三回之巴江也。
13.潺湲:水流貌。壑:山谷。萬壑分,萬壑分流。《廣韻》:“潺湲,水流貌。”
14.氛氳,盛貌,祥氣也。
15.笑日:向日而笑。發:開放。江客:江行之客。應前“歷歷行舟”此二句詩人對畫發問:向日而笑的溪花是何年開放?江客聽猿又到哪一年為止?“溪花”、“江客”,均為畫中之景。緬邈:思緒遙遠的樣子。高丘:王琦註:“陽臺山在巫山縣治西北,高丘山亦在其間。”“疑入高丘夢彩雲”,言心生幻境,恍惚進入神話世界。謝靈運詩:“緬邈區中緣。”張銑註:“緬邈,仿佛也。”
參考資料:
1、
詹福瑞 等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:926-927
2、
王啟興 張金海.唐代藝術詩選:中州古籍出版社,1991年03月第1版:29-30
賞析
此詩起筆四句,即以真形畫,疑畫為真,寫出乍見巫山屏風時的感受。接下來,“如有聲”、“如有情”,詩人由疑而入迷,竟從畫中聽出有聲,見出有情;可是轉眼間幻覺頓失——“徒盈盈”,眼前隻是一片寂靜——“何寂寂”,詩人復由迷而生疑;“高咫尺,如千裡”,原來隻是一幅畫,並非實景,詩人又由迷而悟。
然而,審美過程並沒有到此為止,詩人進一步對畫面作瞭仔細觀照,“蒼蒼”以下六句,即隨著詩人視線的轉移,由遠而近,從大到小,有層次地展現出畫面景物。正是在這一凝神觀照的過程中,由於畫面的逼真,使詩人再一次心生幻覺,墜入迷境。把詩人審美過程中上述微妙而復雜的心理感受及其變化,表現得如此真切生動,是本詩最顯著的特色。
此外,詩中對畫面景物的再現,純從實處著筆,但由於它是圍繞詩人的審美心理感受及其變化為中心而展開的,因而既給人歷歷在目之感,又毫無呆板瑣細之嫌,其中所隱含的美妙神話傳說,不僅極大地豐富瞭畫面的內涵,更能激起人們美好的情感聯想。
參考資料:
1、
王啟興 張金海.唐代藝術詩選:中州古籍出版社,1991年03月第1版:29-30
創作背景
元丹丘是一位道士,與李白交往很密切。其寫作此詩的時間,當在天寶中期。
參考資料:
1、
詹福瑞 等.李白詩全譯.石傢莊:河北人民出版社,1997:926-927