首页 > 教育 > 小學  >  正文
亲,暂时无法评论!

送鄭侍禦謫閩中

送鄭侍禦謫閩中

作者:高適

原文:謫去君無恨,閩中我舊過。大都秋雁少,隻是夜猿多。東路雲山合,南天瘴癘和。自當逢雨露,行矣慎風波。

譯文

把你降職調遣到偏遠的地方去請不要怨恨,因為閩中我以前也曾到訪過。那個地方很少看見秋天的雁鳥,但是夜裡卻常聽到很多猿猴的叫聲。往東青山與白雲接連不斷,往南雖然又濕又熱,但是瘴氣與瘟疫還算溫和。你應該很快就會重新蒙受皇上的恩澤,回到朝廷,放心地去吧,但是要註意順應環境的變化呀!

註釋

⑴侍禦:官名,即侍禦史。負彈劾糾舉不法之責。鄭侍禦為高適的朋友。謫:指官吏因過失,降職調遣到偏遠的地方。
⑵閩中:就是現在的福建地區。秦始皇統一全國後,置閩中郡,所轄范圍就相當於現在的福建以及部份的浙江南部,江西東部地區,因境內有閩江而得名,閩是簡稱。其間歷代名稱均有變動,到瞭公元733年(唐朝開元二十一年),以福州、建州各取一字,置福建軍事經略使,從此福建成為該地區的專有名詞。我:此處讀音ě。過:此處讀guō,作往訪解。
⑶大都:大概。
⑷瘴癘:山林濕熱地區流行的惡性瘧疾等傳染病。
⑸雨露:隱指皇恩。
⑹風波:比喻事物的變動。

賞析

這是詩人寫給朋友鄭姓侍禦史的送別詩。鄭侍禦因為犯瞭過失而被貶放到當時認為是蠻荒之地的福建去,詩人擔心他心中不平、不安,所以詩人在起首就提醒鄭侍禦對被謫放這件事不要產生恨意。並且以過來人的身分告訴閩中的環境特征。也告訴他復職的希望,所以隻要註意旅途上的安全以及意在言外的其它風波外,其它不必耽心。詩人是一位重氣節,疾惡如仇的人,若非友人有冤屈,他是不會這麼勸的,他希望他的友人能夠忍受下來,等待水落石出的一天,然後“自當逢雨露”,重返朝廷。大概貶謫之人最需雨露恩澤,因此詩人勸慰朋友,皇帝的恩澤一定會惠及遠謫之人,勸勉朋友要珍重有為。這是至友的真關懷,頗有為友喊冤的意思在內。

創作背景

這是詩人寫給朋友鄭姓侍禦史的送別詩。鄭侍禦因為犯瞭過失而被貶放到當時認為是蠻荒之地的福建去,高適寫瞭此詩為之送別。
參考資料:
1、
蒙萬夫 等.千傢詩鑒賞辭典.西安:世界圖書出版公司,2006:454-456

網友評論

條評論

慢性咽喉炎  敢作敢為  西營路  油腔滑調  滅蟲劑  後連水  五春  通耀路耀龍  高價低配  橋溝村  增滘村  湖墅路沈  治田  體位  郗嘉賓  昌裡 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有