陀羅尼什麼意思?陀羅尼拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
任弘農尉獻州刺史乞假還京
作者:李商隱
原文:
黃昏封印點刑徒,愧負荊山入座隅。卻羨卞和雙刖足,一生無復沒階趨。
譯文
黃昏時候散衙封印,清點在押的囚徒,慚愧啊,有負你瞭,荊山,又映進座隅。註釋
⑴弘農:今河南靈寶。尉:縣尉,與縣丞同為縣令佐官,掌治安捕盜之事。乞假:請假。唐杜牧《祭故處州李使君文》:“我有傢事,乞假南來。”賞析
此詩一開頭就從這卑微低賤的尉職說起,“黃昏封印點刑徒”,“封印”、“點刑徒”,這就是縣尉每天黃昏時的例行公事。詩人不是含糊地一筆帶過,而是具體地、不厭其煩地一一點出,更顯示瞭這職責的無聊和不堪忍受。
第二句“愧負荊山入座隅”,與首句成一鮮明對比,以荊山的巍峨高聳反襯自己的沉淪下僚。李商隱赴弘農尉任時曾途經荊山,並寫瞭一首《荊山》詩,詩雲:“壓河連華勢孱顏,鳥沒雲歸一望間。楊仆移關三百裡,可能全是為荊山。”對荊山極力贊美,因此這裡才順手拈來反襯自己的處境。
詩的後兩句是用典:“卻羨卞和雙刖足,一生無復沒階趨。”相傳春秋時楚人卞和在荊山(今湖北南漳縣南)得到一塊玉璞,曾獻之於楚厲王和武王,都被誤認為是石頭,而以欺君之罪先後把他的雙足砍掉。後來,楚文王即位,才使玉人治之,得寶玉,名之曰“和氏之璧”。卞和得璞的荊山與作者所在的荊山同名,故有這樣的聯想。卞和因獻玉而兩次被刖足,這是無比悲慘的遭遇。可是李商隱卻希望自己能像卞和那樣把雙足砍斷,這樣,就再也不必在官府奉迎趨拜瞭,其慘烈又還迥出乎卞和之上。
李商隱寫作曾被人譏為“獺祭魚”,因為他很喜歡用典。其實李商隱詩的許多典故都是用得很成功的,比如這首詩,在用典上就有兩點很值得註意:一是自然巧妙。詩人是從眼前的荊山聯想到卞和得玉石的荊山,又由這一荊山聯想到卞和獻玉的不幸遭遇,又由卞和之不幸聯想到自己之不幸,所以就非用這一典不可。二是花樣翻新。它不是一般的比附或替代式的用典,而是根據內容需要來用典,“典”隻是輔,隻是賓,是詩人此時那種強烈憤懣之情的映襯,一個“羨”字,真是驚心動魄,令人不忍卒讀。
參考資料:
1、
陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:50-51
創作背景
這首詩作於唐文宗開成四年(839)。當年李商隱再次應吏部試被錄取,釋褐為秘書省校書郎。這個職務雖為九品上階,卻是個清要之職,很容易升為翰林學士或知制誥之類。可是,由於朋黨傾軋,他馬上又被調補弘農(今河南靈寶)尉。按唐制,縣尉隻是個卑微的俗吏,低於縣令、縣丞和主簿,主要任務是負責地方治安。弘農屬上縣,但尉職亦不過從九品上階,每日裡在官府中趨走,待黃昏又要封存官印,清點囚徒。僅這些就足以讓李商隱不堪忍受,況且還要他親自處理那些無辜的黎民百姓。所以李商隱做不好縣尉幾乎是在他赴任之前就已成定局。事實上也是如此,《新唐書》本傳說他“調弘農尉,以活獄忤觀察使孫簡,將罷去,會姚合代簡,諭使還官”。終因“活獄”(即減免受冤囚徒的刑罰)而冒犯瞭上司。就在這種情形下他憤而辭職,這首詩就是當時他寫給州刺史“乞假”的。
參考資料:
1、
陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:50-51
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網