望門貴族是什麼意思?望門貴族拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
order
英 ['ɔːdə]
美 ['ɔrdɚ]
n. 命令;順序;規則;[貿易] 定單
vt. 命令;整理;定購
vi. 命令;定貨
n.(名詞)order作“次序,順序”“治安,秩序”“整齊,有條理”解時,是不可數名詞。作“訂購,訂貨”“命令,囑咐”“匯票,匯單”解時,是可數名詞。order的復數形式orders可指一條命令,可接動詞不定式或that從句作定語,也可接that從句,中心謂語動詞要用虛擬式。order在表示“勛章”時,要帶定冠詞the,order的第一個字母要大寫,其後接of。order作“…級”“種類”“方式”等解時是可數名詞。peace and order的意思是“和平和秩序”,指的是“治安情況”。在與no連用時表示“治安情況極差”。in order可作“有條有理”“整齊”“情況正常”解,在句中作表語或補語。out of order的意思是“(機器)壞瞭”“(身體)有病瞭”“不妥當”“違反會議規程”等。in order to的意思是“以…為目的”,在句中作狀語,後接動詞原形; 而in order that的意思是“以便”“以至於”,在句中引導狀語從句。v.(動詞)order用作動詞時的基本意思是“命令”“建立秩序”,即命令某人去某地或做某事,引申可表示為“整理”“佈置”,即消除不和諧與混亂,或接受嚴格的紀律、秩序。order還可表示“簽訂訂單”“訂購”“預訂用餐”等。order是及物動詞,接名詞、代詞、虛擬的that從句作賓語,也可接雙賓語,其間接賓語可以轉化為介詞for的賓語,還可接形容詞、副詞、介詞短語、過去分詞、動詞不定式、that從句作補足語的復合賓語。order所接的賓語從句中的謂語動詞要用虛擬式,美式英語中should可省略。order作名詞時,在有些詞組中前面不加冠詞a/an/the,如in alphabetical order,in order of arrival,by order(奉命)等;order作名詞,在有些句子中要用復數形式orders。
They received orders to start at once.
He is under orders to leave for Moscow next Monday.
He ordered his son to buy a newspaper for him.
這種表達方式是錯誤的
He orders that the work (should) be started at once.
order作動詞,後可跟賓語和不定式,不可直接跟不定式。He ordered them to start the work at once.
order作名詞指“訂單”時,後面跟介詞for。We have sent an order for a hundred copies of the book.
我們下訂單訂瞭一百份這本書。
Your order for a hundred copies of the book has been executed/filled already.
order後可跟雙賓語.My mother has ordered me a new suit.
作名詞時,order後還可跟for和款項表示訂單金額。例:money/postal/post-office order for ¥200;in order to比單用to更加正式且語氣重,口語中很少用in order to。正式程度從大到小:in order to,so as to,to。表目的還可以跟從句in order that;in order在不同語境中有多重含義。Everything is in order.
一切正常有序。The typewriter is in order.
這臺打字機工作正常。A fresh discussion of the question is now in order.
現在正適合重新討論這問題。
中文詞源:
order 順序,安排,命令,點菜,定購
來自拉丁語ordinare,安排,佈置,指定,來自PIE*ord,安排,佈置,詞源同ordain,ornate.引申詞義順序,命令,點菜,定購等。
例句:
1. The waiter returned with their order and Graham signed the bill.
侍者把他們點的餐端瞭過來,格雷厄姆簽瞭單。
2. Someone comes in every day to check all is in order.
每天都有人來檢查是否一切都井然有序。
3. A point of order was raised in parliament by Mr Ben Morris.
本·莫裡斯先生在議會就程序問題提出質詢。
4. Troops were sent to the islands to restore order last November.
去年11月,軍隊被派往這些島嶼以恢復秩序。
5. The highest Order of Knighthood is the Order of the Garter.
最高騎士勛位是嘉德勛位。
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網