首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

減字木蘭花·送趙令

減字木蘭花·送趙令

作者:蘇軾

原文:
春光亭下。流水如今何在也。歲月如梭。白首相看擬奈何。故人重見。世事年來千萬變。官況闌珊。慚愧青松守歲寒。

譯文

往日春光亭下的流水,現在在哪裡啊?日月如梭,我們頭發都白瞭,打算怎麼辦啊!
友人再一次相見,我已不能適應變化不測的世事。出仕的熱情淡薄瞭,自愧不如青松,青松在寒時也能守住本色。

註釋

⑴減字木蘭花:唐教坊曲,後用為詞牌名,又名減蘭。
⑵趙令:指趙晦之,名昶,海州人或漣水人,海州與漣水相鄰。令:古代官名,知縣,此時趙昶任高郵令。據東坡於宋哲宗元祐六年(公元1091年)自杭還朝過高郵為趙昶作《四達齋銘》引雲:“高郵使君趙晦之”。使君,非指太守,乃奉使官之意,故知“趙令”乃高郵令趙昶。
⑶梭(suō):織佈機上的部件,穿引很快。多用以比方往來迅速,如日月如梭。
⑷擬奈何:打算怎麼辦。
⑸官況闌珊(lán shān):意謂出仕為官的熱情淡漠瞭。況:況味,境況和情味。闌珊:衰落,即將殘盡。
⑹青松守歲寒:指青松耐寒冷,終歲不凋。語出《論語·子罕》:“子日:‘歲寒,然後知松柏之後凋也。”’意謂到瞭寒冷的季節,才看得出松柏樹是最後凋零的。
參考資料:
1、
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1118-1120頁
2、
(宋)蘇軾著;石聲淮,唐玲玲箋註,東坡樂府編年箋註,華中師范大學出版社,1990.07,第305頁

賞析

上片“春光亭下。流水如今何在也”,是說詞人早年與趙晦之相識在春光亭下,那亭下的流水已不知逝去到什麼地方瞭,回憶起當年交友,情深誼厚。從此詞的下文“歲月如梭。白  首相看擬奈何”看,“春光亭下”雲雲,當指第一次密州相見之時,那時詞人剛四十歲,尚屬壯年,至此時的第三次贈詞,詞人已是五十六歲,故得稱“白首”,且時隔十六年,也與“歲月如梭”相合。
下片:“故人相見。世事年來千萬變。官況闌珊。”詞人在“故人”面前,傾訴著自己別後的仕宦坎坷經歷,有如趙晦之早年的失官東武令和“三仕已之無喜慍”等遭遇,但自己則更為悲慘,“官況”可謂大起大落,幾度挫折,正是“世事年來千萬變”的反映。結句“慚愧青松守歲寒”,是說自己難能如青松耐守歲寒一般,而倍感慚愧。
詞中的“白首相看擬奈何”、“慚愧青松守歲寒”諸句,雖慨嘆時光流逝,無奈“歲月如梭”;但是詞意卻隱含著“壯志難酬”和堅守職責、不懼磨難的積極內涵。讀之令人肅然起敬。全詞曲盡心態,含蓄哿慨,筆力縱橫,鑄語自然。
參考資料:
1、
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1118-1120頁

創作背景

此詞作於宋哲宗元祐六年(1091年)四月東坡自杭返朝過高郵之時。是時,詞人與高郵令趙晦之再一次相見,感慨頗多,於是寫下這首詞送給他。
參考資料:
1、
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1118-1120頁

網友評論

條評論

國傢法律  雙上  前山  黑洞頻率  快去  洪雅  馨源路平  監督站  星閃閃  蘭姨  錦繡河山  婚姻關系  雲傢  獨睡  聲榮路興浦  你是哪個 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有