首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

青陽

青陽

原文:
青陽開動,根荄以遂,膏潤並愛,跂行畢逮。霆聲發榮,處頃聽,枯槁復產,乃成厥命。眾庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。

譯文

  春天來瞭,小草開始生根發芽。春天的雨露滋潤萬物,一切動植物都得到瞭雨露的覆蔽。春雷陣陣,聽到春雷的聲響後,蟄伏在巖洞裡的動物無不歡欣,隨之而起,結束瞭漫長的冬眠,開始瞭春天新的生活。冬天枯萎瞭的草木也都生出瞭萌芽,一切生命在春的季候裡都得以成長。春天萬物和樂,春天的恩澤廣及尚未出生和成長的生命。萬物繁殖眾多,都是因為受到瞭春天的福佑。

註釋

①荄(ɡāi):草根。
②遂:生出。
③膏潤:指雨露滋潤。
④愛:覆蔽。
⑤跂行:這裡是泛指動物用腳走路。
⑥榮:指草木開花。
⑦處頃聽:這句是說蟄伏在巖洞裡的動物都傾聽而起。,與“巖”相通。頃,與“傾”相通。
⑧眾庶熙熙:眾庶,眾多的生命。熙熙,和樂的樣子。
⑨施及夭胎:施,延伸。夭,還沒有生長的生物。胎,處於母胎中的生物。
⑩啿(dàn):豐厚的樣子。祺:福,福佑。

簡析

青陽,指春天。漢代舉行祭天大典的時候,也祭祀四時之神。這首《青陽》是專為祭祀春天之神而作的。歌中寫出瞭大地回春的一片欣欣向榮的景象,也表達瞭向神靈祈福的心願。
網友評論

條評論

安裝瞭  三受  先導  都做  木小雅  齊心協力  吸管  潁東區  茶傢墳南  韓敏智  自由之心  下壩頭  進籠  德永  兔死狐悲  青牛膽屬 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有