中國歷史上四次民族大融合 相親相愛
来源:74U閱讀網
邵洵美
邵洵美祖籍浙江餘姚,出生於上海,出身官宦世傢。新月派詩人、散文傢、出版傢、翻譯傢。1930年11月“國際筆會中國分會”成立,邵洵美當選為理事,並任會計,1933年編輯《十日談》雜志,並發表第一篇小說名為《貴族區》。
1934年,邵洵美編輯《人言》雜志。1936年3月至1937年8月主持《論語》半月刊編務。晚年,邵洵美從事外國文學翻譯工作,譯有雪萊、泰戈爾等人的作品。其詩集有《天堂與五月》、《花一般的罪惡》。
徐志摩
徐志摩是漢族,浙江海寧市硤石鎮人,現代詩人、散文傢。原名章垿,字槱森,留學美國時改名志摩。曾經用過的筆名:南湖、詩哲、海谷、谷、大兵、雲中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、諤諤等,是新月派代表詩人,新月詩社成員。
1918年赴美國學習銀行學。1921年,徐志摩赴英國留學,入劍橋大學當特別生,研究政治經濟學。在劍橋兩年,徐志摩深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響,代表作品有《再別康橋》《翡冷翠的一夜》。
戴望舒
戴望舒名承,字朝安,小名海山。後曾用筆名戴夢鷗、夢鷗生、信芳、江思等,祖籍南京祖洪成谷村,浙江省杭州人,詩人,翻譯傢。戴望舒的詩繼承和發展瞭後期新月派與20世紀20年代末象征詩派的詩風,開啟瞭現代詩派的時代,因此被視為現代詩派“詩壇的首領”,他也因為詩作《雨巷》一度被人稱為“雨巷詩人”。代表作《我的記憶》、《望舒草》、《望舒詩稿》等,另有譯著多種。
鬱達夫
鬱達夫,原名鬱文,幼名蔭生、阿鳳,字達夫,浙江富陽人,中國現代著名小說傢、散文傢、詩人。鬱達夫精通五門外語,分別為日語、英語、德語、法語、馬來西亞語。代表作《沉淪》《故都的秋》《春風沉醉的晚上》《過去》《遲桂花》等。鬱達夫曾經與徐志摩為同班同學,並曾與魯迅創刊合編《奔流》。
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網